¿Deberíamos utilizar la palabra idea o concepto en la traducción al inglés?

Utilice diferentes palabras según el contexto. Idea significa opinión, que es lo mismo que opinión. Se usa en lugares similares, por lo que pueden reemplazarse entre sí.

Escribo más sobre conceptos. Generalmente no se usa en el lenguaje hablado. El significado es concepto.

Concepto, un concepto, es el eslabón intermedio entre estrategia y filosofía. Es un método de comunicación en el trabajo en equipo que reduce las estrategias a un nivel en el que puedan ser discutidas y ejecutadas, preparándose para lograr * * * comprensión posterior. Requiere precisión pero es maleable.

La creatividad es una forma factible de implementar una estrategia dentro del presupuesto. Este es un baile de grilletes.