1. Tres años para maestría y dos años para maestría. Pero es barato aprenderlo y dominarlo, pero caro especializarse.
2. Mucha gente piensa que una maestría no es tan útil como una maestría, si tienes una maestría, puedes graduarte con dinero. De nada. Una maestría es sólo académica y teórica, mientras que una maestría profesional es más práctica. El contenido de la maestría no es diferente al de la licenciatura, pero es más profundo. Las universidades junior tienen que ver con la traducción, la teoría de la traducción, las habilidades de traducción, etc. Soy un maestro.
3. Puedes pensar que una maestría es lo mismo que una traducción, siempre y cuando entiendas inglés y chino. Sólo cuando estaba estudiando me di cuenta de que realmente necesitaba una maestría en traducción y que tenía experiencia en campos técnicos. Por tanto, si quieres ser traductor o te interesa la traducción, debes dominarla.