Ejemplo idiomático: Jaja, sudor, ni siquiera puedes hacerlo tú mismo Justificar tú mismo.
Escritura tradicional: autodefensa
ㄗㄧㄧㄨㄢㄑㄧㄕㄨㄛ Zhu Yin
Sinónimo de autojustificación: impecable, nada que atacar o criticar a Gaps, el contrato de arrendamiento, muy estricto, ha sido descrito como hermético. Para usar una analogía, nunca se filtra nada o las cosas se hacen con cuidado y sin lagunas. Realmente merece ser dueño de una casa de té. Cuando hablas, lo haces de forma fluida y bien planificada, sin que se encuentren rastros ni huecos. También se utiliza para describir poemas que son naturalmente claros y sin marcas de cincel de hacha.
Antónimo de autojustificación: todo se realiza en contradicción. Algunas personas venden lanzas y escudos, diciendo que sus lanzas y escudos son los mejores. Cuando se le pregunta cómo apuñalar su escudo con su lanza, hay muchas fallas o falta de consideración en el discurso, la composición y el trabajo. Pero si la gente sabe que eres un estudiante internacional y lo toma en serio, estará lleno de defectos: roto. Hay muchos desgarros en la ropa. Hay muchas lagunas en todo lo que dices y haces. Su argumento está lleno de agujeros.
Gramática idiomática: forma sujeto-predicado; usada como predicado, objeto y atributivo; incluyendo elogios
Historia idiomática: el comandante del ejército Qing, Xiao Changgui, dirigió un barco de guerra para patrullar el mar y se encontró con piratas. . Buques de guerra extranjeros ayudaron a capturar a 13 piratas y los entregaron a China para su procesamiento. La estación Nanjing se ocupó inmediatamente del Dao Shi Qixiang alternativo. Shi Qixiang insistió en que China debería ejercer la soberanía. Al ver que los adultos taiwaneses estaban descontentos, no tuvo más remedio que explicarse. China se ocupó de varios delincuentes primerizos y otros fueron entregados a países extranjeros.
Uso común: modismos comunes
Emoción y color: modismos neutros
Estructura del lenguaje: modismo sujeto-predicado
Tiempo de generación: Moderna modismos
Traducción inglesa: autodefensa
Traducción rusa: искатьсеоправдание.убедительноформулироватьgt;
Traducción japonesa: autoanálisis (じぶん), habla (せつつじつまをぁわ)
Otras traducciones: Lueken in seiner argument auszufüllen versuchen lt; ley>justificar todos los precios
Acertijo idiomático: indicador de dial de medio mes
Nota sobre la pronunciación: digamos, no se puede pronunciar como "shuì √".
Nota: Si es redondo no se puede escribir "jardín".
Epílogo: La tortuga acaricia la tapa y se jacta.