¿Cómo utilizar las preposiciones en inglés?

1. Las preposiciones no sólo tienen la importante función de expresar significado, sino que su uso también es muy complejo. Hay muchas razones para este complejo fenómeno.

1. El significado de una preposición única (es decir, una preposición compuesta de palabras, a diferencia de una preposición compuesta, como sobre, dentro, fuera, etc.) es bastante complicado. Tomemos como ejemplo in y on. El significado básico de in es "dentro", que indica un rango, y el significado básico de on es "arriba", que indica que dos cosas están en contacto. El barco en el lago significa "el barco en el lago", y la cabaña en el lago significa "la cabaña junto al lago".

2. Aunque solo hay alrededor de 60 preposiciones individuales en inglés, estas preposiciones se pueden combinar de manera flexible con otras partes del discurso para formar numerosas frases:

Una frase compuesta por una preposición y un sustantivo se llama frase preposicional.

Por ejemplo, accidentalmente, intencionadamente, como en la conclusión, etc.

b, frase compuesta por un sustantivo y una preposición.

Como cuidado, amor, satisfacción, confianza, lealtad, etc.

C. Una frase compuesta de verbos y preposiciones.

Como persistencia, diferencia, entre, beneficio, conformidad, etc.

D. Frase compuesta de adjetivos y preposiciones.

Por ejemplo, entusiasmo, preocupación, amor, rigor, lealtad, etc.

La mayoría de estos formularios de colocación son fijos y, a menudo, no hay errores en la aplicación. Por ejemplo, estar interesado solo se puede combinar con in para formar una frase preposicional, mientras que según y en cambio solo se puede combinar con to y of para formar dos tipos de preposiciones de frase respectivamente.

Además, existe un tipo de frase preposición en inglés, es decir, una frase compuesta por una preposición y otra, pero su función es equivalente a una preposición, por ejemplo, antes significa estar cerca. , aunque y aunque tienen el mismo significado, además de que su significado también es muy parecido.

Hay muchas preposiciones de frases, como basadas en, junto con, debido a, a través de, en lugar de, basadas en, en nombre de, debido a (debido a), junto con (junto con.. .sobre (sobre), en cuanto a (en cuanto a), en cuanto a (en vista de), con el fin de (para)...), debido a (debido a) y así sucesivamente.

Por último, las preposiciones simples también se pueden utilizar juntas. Este fenómeno se llama preposiciones dobles, como desde adentro, desde atrás, desde adentro, desde afuera, etc.

3. La misma preposición combinada con diferentes palabras, o la misma palabra combinada con diferentes preposiciones, producirá diferentes significados. Lo primero es como ser bueno y no serlo, y lo segundo es como identificarse con alguien. Acordar algo. En algunos casos, la misma preposición con diferentes palabras o la misma palabra con diferentes preposiciones a veces pueden producir el mismo significado. El primero es dependencia, dependencia y esperanza, mientras que el segundo parece ser bueno en eso.

4. Algunas estructuras tienen exactamente el mismo significado sin preposiciones. Por ejemplo, el como después de considerar se puede omitir sin cambiar el significado y, en algunas estructuras, el significado no es exactamente el mismo ya sea que haya una preposición o no. Por ejemplo, en "Un sueño de mansiones rojas", cuando la abuela Liu entró por primera vez al Grand View Garden, decía: Es tan hermoso aquí. Y la doncella de Jia decía: Sí, es tan hermoso aquí. Las palabras de la abuela Liu tienen un significado comparativo, es decir, Grand View Garden son simplemente dos mundos diferentes en comparación con el mundo exterior, y la criada ya está acostumbrada a vivir en la casa de Jia, por lo que sus palabras no tienen ese significado comparativo, por lo que el El uso de la abuela Liu aquí tiene un significado comparativo, y el uso de sirvienta en casa de Jia no tiene un significado comparativo aquí.

En segundo lugar, además de los puntos anteriores, los diferentes métodos de expresión en inglés y chino también aumentan la complejidad del aprendizaje de preposiciones. Por ejemplo, el inglés dice "bajo el sol" y "en la luna", mientras que el chino dice "bajo el sol" (que significa "bajo el sol" en inglés) y "bajo la luz de la luna" en inglés dice que el sol sale en el; este y se pone por el oeste, mientras que en chino se dice "El sol sale por el este y se pone por el oeste", o simplemente "El sol sale por el este y se pone por el oeste" sin preposición en inglés, agujero en el; pared, clavo en la pared y mapa en la pared Se utilizan diferentes preposiciones, y en chino se usa la palabra "上" para representarlas: agujeros en la pared, clavos en la pared y mapas en la pared en chino, Puedes decir directamente golpear a alguien en una parte determinada, pero en inglés, primero debes hablar sobre golpear a alguien y luego usar una preposición para golpear a alguien en una parte determinada: golpear a alguien. en la cabeza.

Del mismo modo, en inglés, si quieres decir agarrar a alguien en algún lugar, primero debes decir agarrar a esa persona y luego usar by para indicar la parte que agarraste: agarrar a alguien. a través de sus manos. Hay dos palabras en inglés: excepto y excepto, que se pueden expresar como "excepto" en chino, pero "excepto" en chino puede significar tanto inclusión como exclusión. En estas dos situaciones diferentes, el inglés debe utilizar dos preposiciones para expresar:

Todos fuimos allí. John. Además de John, también fuimos allí. (Es decir, cuando Juan fue, nosotros también fuimos)

Excepto Juan, fuimos todos. Fuimos todos menos John. Todos fuimos, pero John no.

Finalmente, para ilustrar la complejidad y flexibilidad de las preposiciones en inglés, tomaremos la palabra from como ejemplo para ilustrar más.

1. Indica separación pura Las siguientes expresiones suelen consistir en “separar”, “separar”, “separar”, “dejar”, ​​etc.:

Separar el bien del mal.

Mudarse de la ciudad al campo.

Romper con amigos (romper)

Dejar la ciudad natal

Manténgase alejado de cosas peligrosas.

Escapar de la prisión

Quedarse (ponerse de pie. Alejarse de la sociedad)

2. Significado de "desaparecer" y "aniquilar":

Avión Rápidamente desapareció de la vista. El avión desapareció rápidamente.

Después de escuchar esto, una sonrisa apareció en su rostro. Al oír esto, su sonrisa desapareció inmediatamente.

3. Expresiones como “prohibición”, “abstinencia”, “exención”, “cancelación”, “destitución”, “exención” y “desvinculación” tienen en ocasiones connotaciones negativas y suelen constituir las siguientes expresiones:

Limpiar el polvo de la mesa.

Liberar a alguien. Relevar a alguien de sus deberes. del dolor)

Limpiar el terreno de árboles.

Liberar a alguien. Perdonar una deuda (perdonar la deuda de alguien)

Despedir a alguien. Despedir a alguien. )

Expulsar a un estudiante (Expulsar a un estudiante)

Libre de castigo

Libre de peligro

Rescatar a alguien del peligro

p>

Rescatar a alguien del peligro

4. Expresiones como “impedir”, “impedir” y “obstaculizar” en ocasiones tienen connotaciones negativas y suelen constituir las siguientes expresiones:

Bloquear a alguien. haz algo. (evitar que alguien haga algo)

Retener a alguien. haz algo. (impedir que alguien haga algo)

impedir que alguien haga algo

obstaculizar a alguien. haz algo.

Prohibir a alguien. haz algo.

5. Expresar “aquí no”, “aquí no”, etc.

Ausentarse de la escuela

Estar alejado de un lugar.

6. Utilizar verbos como proteger, custodiar, resguardar y defender para expresar "protección":

Los paraguas nos protegen de la lluvia.

Este gran árbol les protege del viento y la lluvia. Los grandes árboles los protegen de la lluvia.

7. Significa "esconder", "esconder", esconder, esconder, a menudo combinado con verbos como esconder y concertar:

Como estudiante, debes El maestro no tiene secretos . Como estudiante, no debes ocultar nada a tu profesor.

La casa está escondida por los árboles. La casa está cubierta de árboles.

Siempre trató de hacer comprender a los demás su pobreza. Siempre trató de que los demás no supieran de su pobreza.

8. Cuando se usa con palabras como decir, conocer, discriminar, discriminar, diferente y diferente, significa "diferente":

Los chinos son diferentes de los japoneses en muchos aspectos. aspectos. Hay muchas diferencias entre chinos y japoneses.

No es fácil distinguir los amigos reales de los falsos. No es fácil distinguir entre amigos reales y falsos.

¿Cómo diferenciar entre británicos y americanos? ¿Cómo se diferencia entre británicos y estadounidenses?

Debes aprender a distinguir entre el bien y el mal. Hay que aprender a diferenciar entre las cosas buenas y las malas.

Un bebé pequeño no puede distinguir entre las cosas. Los bebés a menudo no pueden distinguir entre dos cosas.