¿Puede el lápiz traductor traducir oraciones?

No se puede traducir la oración completa.

Las razones son las siguientes:

Primero, el escaneo de oraciones completas siempre ha sido un cuello de botella técnico en la industria, involucrando muchos problemas gramaticales. Actualmente, no existen en el mercado herramientas de traducción de frases completas, incluidos diccionarios electrónicos (a menos que estén basados ​​en libros de texto). En el pasado, Haojixing anunció en la televisión que podía traducir frases completas, pero luego se aclaró cuando los consumidores se quejaron de que no se podía implementar. Segundo: si se traduce toda la oración, no ayudará a los estudiantes. ¡Solo aumentará la pereza y no ayudará al aprendizaje! En tercer lugar, a través de la traducción de software en la computadora, la traducción de toda la oración no es muy precisa y la mayor parte no es satisfactoria, por lo que debe sintetizarla usted mismo.

El lápiz de escaneo está diseñado para traducir toda la línea, permitiendo a los estudiantes organizarla a través de su propia conciencia, aumentando la función de la memoria y los componentes de aprendizaje.

Tenga en cuenta que la traducción completa de la línea aquí es diferente de la traducción completa de la oración. ¡La traducción de toda la línea consiste en escanear las palabras pasadas una por una para que correspondan al significado de la traducción a continuación!

Por ejemplo, escanea:

Bienvenido a China

Bienvenido a China.

¡Esta correspondencia uno a uno! !

Actualmente no se puede encontrar ningún lápiz traductor para traducir la frase completa. El lápiz traductor más alto del mercado: Translator V68 (versión 2010) no puede traducir una oración completa, ¡y otros lápices de escaneo tampoco pueden traducir una oración completa!