¿Cómo traducir el acuerdo de acceso al inglés?

"Acuerdo de acceso" se traduce al chino como "Acuerdo de acceso".

Cerrar

¿Inglés? ¿Hermoso? [kses]?

Entrada, paso; oportunidad de obtener, derecho de uso; acceso a la memoria de la computadora; arrebato (emocional), derecho a visitar

Verbo (abreviatura de verbo), entrar; ; obtener (Información informática)

Adjetivo lt (programa o hora de televisión, etc.) público.

Ejemplo bilingüe:

¿El hotel tiene uno? ¿Hay alguno? ¿silla de ruedas? ¿acceso?

¿Este hotel es accesible para sillas de ruedas?

¿Ella? Sin obstáculos. ¿acceso? en el archivo. ?

Ella puede usar estos archivos como quiera.

¿Hotel? ¿Hay alguno? ¿exclusivo? ¿acceso? Ve a la playa. ?

Este hotel tiene acceso privado a la playa.

Borrador

¿Inglés? [?prt? k? L] ¿Hermosa? [?¿relativo? t? kɑ? l】?

Etiqueta, protocolos y acuerdos internacionales; proyectos de tratados, anexos (acuerdo o tratado); enmiendas (o suplementos) (acuerdos, acuerdos de convención (para transmisión de datos), plan médico); ; registro oficial de los resultados de un experimento científico

Verbo (abreviatura de verbo) publicar en forma de acuerdo

Ejemplo bilingüe:

¿Qué? se ha convertido. ¿Persona testaruda? ¿Para una mejor ceremonia? ¿de? ¿Washington? protocolo. ?

Se convirtió en un riguroso con la etiqueta diplomática de Washington.

¿Eso? Ya partimos. ¿existir? ¿respuesta? ¿Legalmente? ¿Vinculante? ¿protocolo? ¿Cual? ¿hoja? ¿parte? ¿de? tratado. ?

Así se establece en el anexo jurídicamente vinculante que forma parte del tratado.

Solía ​​serlo. ¿eso? ¿asiento? ¿Qué arreglar? ¿eso? ¿cena? ¿Fiesta? ¿de acuerdo a? Borrador

¿La disposición de los asientos en la cena se basa en la etiqueta?