1. Decidí tomar el tren para este viaje.
La palabra diminutiva en inglés se utiliza para complejidades que no se pueden adjuntar.
Al abrir el diccionario, la palabra TOMAR por sí sola tiene la mayor cantidad de usos, hasta 24 páginas.
Además, cuando solicite una traducción al chino; o al traducir del inglés al chino, reemplácela o al comparar el uso de CAMBIAR y TAKE, aparecerán muchos usos fijos y modismos interesantes.
Cambios
Debe haber una fuente y un motivo, es decir, de dónde viene y hacia dónde va.
Por lo tanto, los cambios rara vez se utilizan cuando no hay dos objetivos que cambiar.
Además:
Contexto.
Además:
Medio ambiente
Además:
Comprender las frases anteriores y siguientes de forma continua.
Además:
Inglés americano y hábitos ingleses.
Las escuelas de negocios de habla inglesa en Estados Unidos son escuelas de negocios.
La Escuela de Negocios Británica de Habla Inglesa es: Business School.
También:
Argot.
Además:
Estados de ánimo afirmativos y negativos.
Además:
Entorno social: Por ejemplo, en los últimos 27 años de nuestra catástrofe humana, el amor fue completamente negado. Luego, el marido y la mujer eligen cada uno un bonito nombre y deben llamarse amantes. Sin embargo, no es la definición legal de matrimonio: marido y mujer.
Una esposa que ama a su marido no dirá: "Te amo".
¿De qué estás hablando? ! :
Dijo: "Traed mil cuchillos". O "Casa de la viuda"
Expresando el estado de ánimo trágico de la gente durante el desastre humano y el estado de ánimo desolado del pueblo chino en ese momento. tiempo y el ambiente de guerra asesina que lo rodea.