¿Cómo no puedo traducir el inglés hablado? ¿No lo creo?

"No, no lo creo" se puede traducir como "No, no creo/acepto esta explicación/razón". "Comprar" es una jerga que significa "creer y aceptar una determinada declaración o explicación".

El siguiente es un análisis detallado de esta frase en inglés, espero que te sea de ayuda. ?

1. Explicación del significado:

Esta frase significa rechazo o desacuerdo. Generalmente se utiliza en negociaciones comerciales o escenarios de compras.

2. Explicación de palabras difíciles:

Comprar [? ¿bar? ](5)

Compra;

En esta oración, comprar es el presente continuo de comprar, lo que indica una acción en curso.

Ejemplo:

Quiero comprar un coche nuevo.

Quiero comprar un coche nuevo. )

3. Gramática detallada:

Esta oración consta de dos partes. La primera parte es la palabra negativa "no", que expresa desacuerdo o rechazo;

> La segunda parte es el sujeto "yo" y el predicado "no lo compro", donde "no lo compro" es la forma negativa del presente continuo, indicando que ya no te plantearás comprar nada.

4. Uso específico:

Respuesta: "Escuché que los extraterrestres han aterrizado en la tierra y viven entre nosotros".

B: "No, no lo creo. No hay evidencia que respalde esta afirmación."

A: "Escuché que los extraterrestres han aterrizado en la Tierra y están viviendo con nosotros."

B: "No, no lo creo. No hay evidencia que respalde esta afirmación."

A: "Prometo devolverte el dinero. la próxima semana."?

B: "Lo siento, pero no, no lo compraré. Hiciste esta promesa antes, pero no la cumpliste."

A: " Prometo devolverte el dinero la próxima semana."

b: "Lo siento, no lo creo. Hiciste esa promesa antes, pero no la cumpliste."

R: "Creo que esa película es la mejor película jamás realizada".

B: "No, no la creo. Hay muchas otras películas que son mejores".

A: "Creo que esa película es la mejor película jamás realizada. "

B: "No, no estoy de acuerdo. Hay muchas otras películas mejores."

A: "Anoche tuve que trabajar hasta tarde, así que no pude terminar mi tarea. .”?

B: "Lo siento, pero no, no me lo creo. Tienes tiempo suficiente para terminar la tarea antes."

A: "Tuve que trabajar horas extras anoche, así que no terminé la tarea "

B: "Lo siento, no lo creo. Tuviste tiempo suficiente para terminar la tarea".

R: "Lo siento, llegué tarde, pero había demasiado tráfico".

B: "No, no lo creo. Si sabías que habría un atasco, deberías salir antes".

A: "Lo siento, estoy tarde, pero había un atasco."

b: "No, no estoy de acuerdo. Si sabes que te quedarás atrapado en el tráfico, sal más temprano."

Esta frase es una expresión común de rechazo o desacuerdo. Preste atención a los cambios de contexto y tono y evite traducciones literales o contundentes. En la comunicación diaria, es muy importante utilizar un lenguaje cortés y un tono discreto.

Habilidades de traducción:

1. Prestar atención al contexto y comprender el contexto y el significado de la oración.

2. oración en sujeto, predicado y objeto.

3. Preste atención a los cambios en el tiempo verbal y el modo, especialmente las expresiones negativas.

4. Elija un método de traducción apropiado según la situación específica y evite la traducción literal o rígida. /p>

5. Durante el proceso de traducción, preste atención a mantener el lenguaje conciso y claro, y en línea con los hábitos de expresión en inglés.

Notas:

1. En inglés, "comprar" significa comprar algo y "comprar" significa aceptar un determinado punto de vista o declaración. Tienen diferentes significados y deben distinguirse según el contexto específico.

2. En negociaciones comerciales o escenarios de compras, esta frase se suele utilizar para expresar rechazo o desacuerdo. Preste atención a la cortesía y el tacto.

3. Cuando la otra parte haga sugerencias o peticiones, puedes utilizar esta frase para expresar tu posición y actitud, pero debes prestar atención a tu tono y expresión para evitar dejar una impresión fría o antipática.