¿Cuál es el texto chino clásico y la traducción de Su Wumu Yang Beihai?

1. Texto original:

Su Wu estableció los Xiongnu para la dinastía Han y dejó a los Shanyu para que fueran gobernados por Lu Wei. Los militares nunca cederán ante diversas amenazas y tentaciones. Lu Wei sabía que Wu Can no sería amenazado al final y era blanco. Khan está empeorando cada vez más, pero estás encerrado en un gran sótano sin comida ni agua. Cuando llueve o nieva, muerde la nieve y la traga con sus plumas de fieltro, sobreviviendo varios días.

Los hunos creían que Dios no tenía lugar en el Mar del Norte, donde se convirtió en pastor. Recuperas tu leche. No seas un funcionario, Chang Hui y otros. y colóquelos en otro lugar. Como Wu Gong está en el mar y no puede comer nada, desentierra ratones salvajes para comer hierba. Pastor del Festival Zhang Han, acuéstate y haz ejercicio, se acerca el festival.

2. En lengua vernácula:

El enviado Han, Su Wu, fue detenido por los Chanyu, quienes le pidieron a Wei Lu que se rindiera. Su Wu intentó varias amenazas y tentaciones, pero finalmente se negó a ceder. Wei Lu sabía que Su Wu no podía obligarlo a rendirse después de todo, por lo que se vengó de Shan Yu.

El Khan quería que Su Wu se rindiera cada vez más, por lo que encarceló a Su Wu y lo encerró en un gran sótano sin darle nada de beber ni de comer. Cuando nevaba, Su Wu masticaba la nieve mientras estaba acostado y la tragaba con plumas de fieltro para satisfacer su hambre. No moriría durante varios días.

Los hunos lo consideraban un dios, por lo que trasladaron a Su Wu a un lugar deshabitado junto al Mar del Norte y le pidieron que pastoreara carneros. A Su Wu no se le permitió regresar a su país hasta que los carneros dieran a luz. a los corderos. Al mismo tiempo, sus subordinados y su asistente Chang Hui fueron colocados en otro lugar.

Después de que Su Wu se mudó a Beihai, no pudo enviar comida, por lo que tuvo que desenterrar los frutos silvestres almacenados por las ratas salvajes y comérselos. Fue a pastorear ovejas con un bastón que representaba a Hanting. Lo sostuvo mientras dormía y despierto, y le quitó el pelo de la cola al yak atado al nudo.