Inglés agudo

En términos generales, es raro que los nombres ingleses y los apellidos chinos se incluyan en la pronunciación de los nombres ingleses.

En términos generales, al introducir el nombre completo, puedes utilizar el pinyin inglés del nombre y apellido.

Por lo que generalmente se eligen nombres ingleses independientemente del apellido. Los nombres de un carácter tienen homófonos y los nombres de dos caracteres tienen homófonos. Quizás haya casos raros en los que se puedan incluir ambas palabras. Si eliges el nombre en inglés "Rui", un niño puede llamarse Ray y una niña puede llamarse Rae. El símbolo fonético es [rei]. Esta pronunciación es muy similar a la palabra china "rui". Pero para distinguir la pronunciación de [r] en inglés y chino, la pronunciación de [r] en inglés debe estar en la parte posterior, con la lengua en el medio de la boca, y la R en chino debe estar al frente.

Consulte otros nombres en inglés similares: (el nombre va seguido de la pronunciación de los caracteres chinos)

(Hombre): Ryan Ryan Terry Terry Larry; Gary; Henry Henry

(Mujer): Margaret McGarrett; Mary Murray;