Criterios de calificación para el examen de ingreso a posgrado Traducción inglés-chino

1. Criterios de puntuación:

Según el plan de estudios docente, los criterios de puntuación para la traducción de posgrado son los siguientes:

5 preguntas, cada pregunta vale 2 puntos, con un máximo de 10 agujas.

Si la traducción de una frase distorsiona claramente el significado original, la frase obtendrá una puntuación máxima de 0,5 puntos.

Si el candidato proporciona dos o más traducciones de una pregunta, se otorgarán puntos si ambas son correctas;

Si una de las traducciones es incorrecta, se utilizará la traducción incorrecta. Puntaje.

Los errores tipográficos chinos no deducirán puntos individualmente, sino que se acumularán en función del artículo completo.

Siempre que no se vea afectado el significado, se descontarán 0,5 puntos por tres errores tipográficos y 0,25 puntos por ningún error tipográfico.