Hay un problema que hay que explicar aquí. Si su cliente es de Estados Unidos, la fecha debe ser 18 de marzo o 18 de marzo, pero si su cliente es británico y tiene acento británico, debe decir 18 de marzo o 18 de marzo. Este es un problema básico de formato en inglés de negocios, al que se debe prestar atención y analizar en detalle.
Traducción de viajes
Nuestro cliente me informó que el envío del 18 de marzo fue cancelado, pero no estaba seguro de poder realizar el envío del 25 de marzo.