Saludos diarios en inglés

Las preguntas en inglés más utilizadas en la vida diaria

Hoy hemos recopilado algunas de las preguntas en inglés más utilizadas en la vida diaria, como algunos saludos diarios, etc.

1. ¿Cómo estás? ¿Cómo estás?

Cuando los estadounidenses se encuentran, la forma más común de saludar es: "¡Hola! ¿Cómo estás?" o "¿Cómo estás?" "Esto también es muy común. Creo que este hábito de saludar a los demás todos los días es el comienzo para construir una buena relación con los amigos estadounidenses. Mucha gente piensa que los estadounidenses son fríos y no se saludan a sí mismos, pero ¿no son fríos con los amigos estadounidenses? Más Para obtener respuestas entre varios saludos, consulte el tema del cuaderno

2. ¿Qué pasa?

“¿Qué pasa? "Esta también es una forma muy común de saludar. Por ejemplo, Bob me vio en la carretera y dijo: "¡Oye! ¡Kunlin! ” y luego suelo decir “¡Hola! Chelín. ¿Qué ocurre? ” Se trata de preguntarle a la persona cómo está. ¿Qué puede hacer por usted? Por lo general, la gente dirá “No mucho”. ” Pero hay situaciones comunes. Deberías decir “¡Oye! ¿Qué ocurre? "Entonces la gente no dice "no mucho", sino que pregunta "¿qué pasa?" Entonces “¿Qué pasa?” "¡Te has convertido en un pequeño tú! El sabor está en ello.

"¿Qué pasa? "También se suele utilizar para preguntar a los demás ¿qué puedo hacer por ti? Por ejemplo, si alguien viene de visita, le dirás "¿Qué pasa?". "¿Qué puedo hacer por ti? De todos modos, "¿Qué pasa? "Ampliamente utilizado en Estados Unidos, asegúrese de memorizarlo".

Tengo un amigo, David, de Sudáfrica. Me dio mucha ayuda y consejos en mi cuaderno. Dijo que el saludo sudafricano es "¿Por qué tienes acné?". Esto proviene de "¿Cómo es el cambio?". Entonces los países de habla inglesa tienen diferentes formas de saludar.

3. ¿Puedes ayudarme? ¿Me harías un favor?

Uno no puede vivir solo. Siempre hay muchos lugares donde necesito ayuda de otros, por eso a menudo digo: "¿Puedes hacerme un favor?" o "¿Puedes ayudarme?". A veces me da vergüenza pedir ayuda a la gente, así que digo: ¿puedes hacerme un pequeño favor? ¿Puedes hacerme un pequeño favor? De hecho, puede ser un gran favor, pero si primero dice que es un pequeño favor, la otra parte debe asentir primero. (Ten en cuenta que usar "podrías" aquí es más educado que "puedes".)

Además, "¿Puedes ayudarme?" también es muy común. Normalmente, cuando vamos de compras, pero el dependiente de la tienda está charlando, le digo: "¿Puedes ayudarme?" (De hecho, en circunstancias normales, deberían preguntar "¿Puedo ayudarte?" o "¿Puedo ayudarte?"). ?" Sí, pero a veces no puedo esperar, así que pregunto: "¿Puedes ayudarme?" 4. ¿Qué estás estudiando? ¿Cuál es tu especialidad?

Generalmente, cuando los estadounidenses escuchan que soy un estudiante , naturalmente preguntarán: "¿Qué estás estudiando?" De hecho, esa pregunta te preguntará "¿Cuál es tu especialidad?" Pero prefieren decir: "¿Qué estás estudiando si no estás seguro?" Si una persona es estudiante, normalmente preguntamos: "¿A qué te dedicas?" ¿Cuál es tu trabajo? O simplemente preguntamos "¿A qué te dedicas?"

5. ¿A dónde vas?

Además de los saludos, suelo preguntar "¿A dónde vas?" En Estados Unidos, solo entendía mi propia pregunta, pero no entendía la respuesta de la otra persona, todavía me gustaba preguntar. No había ninguna razón, así que, naturalmente, escuché durante mucho tiempo. Además, a los estadounidenses les gusta usar la palabra encabezado en lugar de ir. También puedes preguntar "¿Adónde vas?".

6. ¿Cuál es tu helado favorito?

Esta frase suele ser la primera en la que pienso cuando conozco a un extraño y no puedo pensar en otros temas. Imagínate, si dos personas lo hicieran. Los mismos intereses y pasatiempos, ¿puede ser fácil convertirse en buenos amigos? Entonces, a menudo les pregunto a los demás cuál es su película favorita. "En resumen, puede elegir cualquier tema que le interese después de su favorito".

La palabra "favorito" es muy útil. Si no se utiliza esta frase, se convertirá en "¿Qué tipo de helado te gusta más?". ¿Suena muy largo? Hay otro punto que vale la pena mencionar. Por ejemplo, quiero responder, me gusta más el helado de vainilla, luego el chocolate y eso es “la vainilla es mi sabor favorito y el chocolate es mi segundo favorito.

"

7. ¿De qué color es tu coche? ¿De qué color es tu coche? ¿De qué color es tu coche?

Personalmente pienso "qué hay después del sustantivo". Esta pregunta es útil. pero de alguna manera les parece tan desconocido a las personas que son nuevas en los Estados Unidos. Una vez dije lo mismo: "¿De qué color es tu auto?". "Suena cierto, pero te garantizo que ¡Estados Unidos nunca pedirá esto! Dicen "¿De qué color es tu auto?" "A veces solo digo: "¿De qué color?". "Se acabó.

Practica algunas frases más: "¿De qué año es tu coche? "¿De qué año es tu coche?" "¿En qué distrito vives?" "Pregunte en qué distrito vive. También es común agregar un adjetivo después de Cómo, como por ejemplo "¿Qué tamaño tiene su perro?". "¿Cuántos años tiene tu perro?

8. ¿Qué está pasando? ¿Qué pasó?

Por ejemplo, si quieres usar la computadora pero no sabes por qué no puede se abre, puedes Dijo: "Oye, ¿qué está pasando? "Aunque esta frase es completamente equivalente a "¿Qué está pasando?" ”o” ¿Qué está pasando? ” Pero los estadounidenses prefieren decir “¿Qué está pasando?” ”, por ejemplo, la gente te pregunta: “¿Por qué se nos estropeó el horno?” "Es totalmente posible decirlo. "No sé qué está pasando. "(No sé qué está pasando)

9. ¿Cómo pudo suceder esto? (¿Cómo pudo suceder esto?)

Cómo es que se usa mayoritariamente igual a por qué, pero es El uso no está tan extendido como por qué. Generalmente se usa cuando te sientes extraño y preguntas por qué. Por ejemplo, si alguien va al supermercado temprano en la mañana, le preguntarías: "¿Cómo pudo pasar eso?". "Además, cuando alguien te hace una pregunta y no quieres responder, puedes decir: "¿Cómo puede ser?". ” Equivalente a “¿Por qué preguntas eso?” ” En otras palabras, “¡No es asunto tuyo!”

"Aunque cómo y por qué tienen un uso muy similar, preguntan de diferentes maneras. Por ejemplo, en la frase anterior, "¿Por qué está roto nuestro horno?" "¿Cómo puede ser?" ¿Por qué está roto nuestro horno? "Ten en cuenta que la posición del verbo be es diferente en estas dos oraciones."

10. ¿Vas a ver una película?

Esta oración puede parecer agramatical, pero es una oración que los estadounidenses usan todos los días. A veces, cuando quieren hacer una pregunta, simplemente levantan el final de la oración afirmativa como pregunta. En realidad la forma correcta de decirlo es "¿Quieres ir al cine?" Pero tal vez sea demasiado largo, por eso Estados Unidos simplemente dice "¿Quieres ir al cine?"

Además, la expresión más coloquial debería ser "¿Quieres ir al cine?" Porque en inglés hablado muchas veces omiten want to wann o going to go, por lo que esta frase también se puede decir como "¿Quieres ir al cine?" ¿Ir al cine?"

11. ¿Alguien necesita un tenedor? ¿Alguien quiere un tenedor?

En el pasado, mi profesor siempre me enseñaba a hablar inglés usando solo preguntas W-H. No precisamente. He descubierto que hay muchos tipos de problemas, como éste que llamo el problema de cualquiera. Por ejemplo, una vez estábamos jugando y cuando salimos del auto, un estadounidense preguntó si alguien necesitaba ir al baño. Recuerdo claramente sus palabras: "¿Alguien necesita orinar?". ¿Fácil de entender?

También hay muchas preguntas que comienzan con Cualquiera, como "¿Algún voluntario?". ¿Alguien es voluntario? o "¿Cómo está tu suerte hoy?"