Los símbolos fonéticos se utilizan para grabar sonidos, como el Alfabeto Fonético Internacional.
Los símbolos utilizados para registrar los fonemas son símbolos fonéticos. Su principio de formulación es: un fonema está representado por un solo símbolo fonético, y un símbolo fonético solo representa un fonema. Como el pinyin chino, el alfabeto fonético inglés Webster, el alfabeto fonético internacional, etc.
[Editar este párrafo] Creación del Alfabeto Fonético Internacional
El Alfabeto Fonético Internacional, originalmente significa "Alfabeto Fonético Internacional", conocido como IPA, fue desarrollado por el Alfabeto Fonético Internacional Asociación.
En 1888, fue iniciado por el británico H~ West, completado por el francés P~ Passy y el británico D~ Jones, y publicado en "The Voice Teacher" (el predecesor de la Asociación Fonética Internacional, el " Journal of the Phonetic Teachers Association"), que es historia. El primer Alfabeto Fonético Internacional. Después de muchas revisiones, el plan de revisión de 1979 ya está en uso.
[Editar este párrafo] Descripción del símbolo del alfabeto fonético internacional
Basado en el alfabeto latino, pero debido a las enormes diferencias en la pronunciación humana, el alfabeto latino limitado está lejos de ser suficiente, por lo que cambiamos la fuente, utilizamos letras de otros idiomas para complementar. Pronunciación, para cuidar los hábitos, la mayoría de los símbolos se basan en el principio de seguir leyendo la pronunciación original del latín u otros idiomas.
Así, en la forma del Alfabeto Fonético Internacional, las letras latinas (letras romanas) se imprimen principalmente en minúsculas, como [a, B, C, D, F, G, H, I, J, K, p] espera. Cuando no sea suficiente, utilice los siguientes métodos para complementar:
(1) Letra mayúscula latina o escritura a mano (cursiva): como letra mayúscula pequeña [N, R, I, H, G, B] ; cursiva [a ]hierba a, []hierba v, []hierba g.
(2) Deformación o inversión de letras latinas, como: inversión[]; deformación [] cola rizada c, [] cola curvada derecha d, [] pierna derecha larga n, etc.
(3) Tomar prestadas letras de otros idiomas, como: []Epsilon[], la quinta letra (e) del griego, []Theta[], la octava letra del griego, etc.
(4) Letras recién creadas, como [] oclusiva glotal, [5], etc.
(5) Agregue pequeños símbolos a las letras, como: [] U agrega una cruz, [] L agrega una banda, [] Diana, [] O agrega una marca de cuchillo, [] C agrega una cuña, [] C más notas laterales, etc.
El Alfabeto Fonético Internacional fue creado por estudiosos británicos y franceses y es principalmente adecuado para la notación de lenguas indoeuropeas, lenguas africanas y algunas lenguas minoritarias. Tras su publicación, se hizo popular en los círculos lingüísticos europeos. La mayoría de los estadounidenses todavía aprenden idiomas de los indios americanos utilizando sus propios símbolos.
Algunos sonidos en dialectos chinos no se pueden incluir en esta lista. Por ejemplo, las vocales [] y [] en la punta de la lengua en mandarín fueron actualizadas por el sinólogo sueco Golbenhan. La mayoría de las consonantes palatalizadas [], [] y [] en el dialecto Wu fueron propuestas por el fonetista Zhao Yuanren.
El Alfabeto Fonético Internacional sólo tiene ocho símbolos tonales, a saber, plano, ascendente, descendente y dos tonos cóncavos y convexos * * *, lo que no es suficiente para estudiar y describir lenguajes tonales. Zhao Yuanren propuso el "símbolo del quinto tono" del tono, llamado "letra tonal", que se publicó en "Phonetics Teacher" en 1930. Es aplicable a todas las lenguas tonales y ha sido adoptado por la mayoría de los estudiosos internacionales. Es de conocimiento común que los cuatro tonos del mandarín están marcados [*], [* *], [*] y [* *].
El Alfabeto Fonético Internacional utiliza corchetes [] para distinguirlo de las letras ordinarias.
Además, para facilitar la grabación, la Sociedad Fonética Internacional también ha prescrito un conjunto de "símbolos descriptivos", "símbolos contemporáneos" y "símbolos especiales" para algunos fenómenos fonéticos importantes que los acompañan. Por ejemplo, el símbolo "* *" está nasalizado, "ph" es fuertemente aspirado, "P" es débilmente aspirado, "A:" es A de longitud completa, "A es A de media longitud" y "* *". " es suave ( * *), etc. No se darán ejemplos de símbolos generales ni especiales.
[Editar este párrafo] El papel del Alfabeto Fonético Internacional
El Alfabeto Fonético Internacional estipula estrictamente el principio de "un símbolo, un sonido", es decir, "un fonema, un símbolo, un fonema".
En los idiomas que utilizan el esquema pinyin, una misma letra suele tener varios sonidos en diferentes palabras.
Por ejemplo, la "I" en inglés like y lit se pronuncian utilizando el Alfabeto Fonético Internacional, que son [ai] y [LIT] respectivamente. Otro ejemplo: la A en ban (categoría) y bang (estado) en mandarín son [a] y [* * * * * * *] respectivamente, con Alfabeto Fonético Internacional.
Además, en diferentes idiomas, un mismo sonido tiene diferentes grafías. Por ejemplo, la sh inglesa, la ch francesa, la sch alemana, la sz polaca y la s checa son todos sonidos [*] en el Alfabeto Fonético Internacional.
Estas son las ventajas del Alfabeto Fonético Internacional, y es que puede grabar y distinguir sonidos de forma más científica y precisa (los símbolos fonéticos actualmente en la lista popular tienen 72 consonantes y 32 vocales, lo que es aproximadamente suficiente para notación fonética). La disposición del Alfabeto Fonético Internacional es fácil de analizar y dominar (las consonantes se colocan aproximadamente según su posición de pronunciación y su método de pronunciación, y las vocales se colocan según la posición de la lengua).
[Editar este párrafo] Yan Zhuyin y Kuan Zhuyin
El método de utilizar símbolos fonéticos para marcar el habla se llama Zhuyin. En términos generales, se puede dividir en notación fonética estricta y notación fonética extensa.
A la hora de grabar un sonido, el método inicial debe ser la notación fonética estricta. La llamada notación fonética estricta significa registrar cualquier fonema cuando aparece y registrar cualquier fenómeno que lo acompaña cuando aparece. No importa qué fonemas o fenómenos acompañantes se omitan, la apariencia original del sonido se registra de la forma más fiel y meticulosa.
La notación fonética estricta también se denomina "notación fonética fonética". Por ejemplo, en chino moderno, la vocal hipovocal se puede resumir como un fonema /a/. Si se marca estrictamente, debe marcarse como [ε], [a], [A] y [? ],[?]etc. Su característica es que cada fonema que realmente existe en una lengua o dialecto (pertenezca o no al mismo fonema) está marcado con un símbolo fonético específico. Por lo tanto, la notación fonética estricta utiliza muchos símbolos fonéticos y la descripción de la pronunciación también es muy detallada. Se usa principalmente para investigar materiales de primera mano y solo se usa ocasionalmente en otras situaciones.
La llamada notación fonética amplia consiste en clasificar un sistema de fonemas fonéticos basado en una notación fonética estricta y luego marcar la pronunciación según los fonemas, es decir, solo se registran los fonemas y los acompañamientos no esenciales. No se registran fenómenos como las variaciones de fonemas. Por lo tanto, a Kuan Zhuyin también se le llama "Zhuyin fonético". Por ejemplo, en el chino moderno hay muchas vocales bajas en la punta de la lengua, como [ε], [a], [A], [ι], etc. Sólo /a/ se puede utilizar para una pronunciación fonética amplia. Con símbolos fonéticos amplios, el número de símbolos fonéticos se puede limitar a un rango limitado, de modo que la fonología de una lengua o dialecto se pueda reflejar de forma concisa y clara.
[Editar este párrafo] Clasificación del Alfabeto Fonético Internacional
Consonantes:
[p] [t] [d]
[k ] [g] [f] [v]
[s] [z] [θ] [δ]
[∫] [з] [t∫] [dз]< / p>
[Doctor] [ts] [dz]
[m] [n] [? ] [h]
[l] [r] [w] [j]
Monthong:
[e] [ae] [a:] [ ? ]
[?:] [?] [?:][?]
Diptongo:
[ei] [ai] [? I] [? u]
[au] [ε? 】【¿I? ]
Consonantes sordas: [p] [t] [k] [f] [s] [θ][t∫] [∫] [ts]
[Editar este párrafo ]Características del Alfabeto Fonético Internacional
El Alfabeto Fonético Internacional tiene las siguientes características y ventajas:
(1) Grabación precisa. El Alfabeto Fonético Internacional es un sonido, un símbolo y un sonido. Es decir, un fonema está representado por un solo símbolo y un símbolo solo puede representar un fonema fijo. Por ejemplo, en "pa, zhang, ai, ian" en pinyin chino, las cuatro A son en realidad cuatro fonemas diferentes, pero todos están representados por una letra A, mientras que el Alfabeto Fonético Internacional usa (o) cuatro letras diferentes respectivamente. Para representar estos diferentes fonemas, solo se usa A para representar los fonemas compuestos por estos fonemas. Otro ejemplo es I en chino Pinyin, que representa tres fonemas. El Alfabeto Fonético Internacional está representado por tres símbolos diferentes I, I e I. I representa los fonemas compuestos por estos tres fonemas.
(2) El texto es conciso y claro, fácil de aprender y utilizar. El artículo 5 de los "Principios para el desarrollo del alfabeto fonético internacional" estipula: "La apariencia de las nuevas letras debe ser similar a la de las letras antiguas, y puedes pensar qué sonidos representan de un vistazo". Los símbolos representados por el Alfabeto Fonético Internacional son los mismos que los representados por las letras latinas tradicionales. Los fonemas son lo más consistentes posible. Por ejemplo, las letras B, P y M son sonidos labiales y IPA se utiliza para representar los fonemas de los labios. Entre ellos, la P de respiración con los labios consta de un símbolo adicional ' (que también puede representarse con la pequeña H en la esquina superior derecha de la letra). Otros como la D y la T representan la mitad de la punta de la lengua. y G y K representan los sonidos detrás de la punta de la lengua, todos los cuales están en línea con las costumbres internacionales.
Las diversas formas de crear palabras en el Alfabeto Fonético Internacional, como usar letras mayúsculas minúsculas, letras invertidas, letras dobles, letras invertidas, letras combinadas, deformaciones de letras, añadir símbolos adicionales, etc., aprovechar al máximo Utiliza letras tradicionales e innova sobre la base de las letras tradicionales. Se puede decir que aparecen nuevas formas de letras sin crear palabras. Cuando las personas ven el Alfabeto Fonético Internacional, se familiarizan entre sí, por lo que es emocionalmente fácil de aceptar y promover. Además, el Alfabeto Fonético Internacional es fácil de leer y escribir, y satisface las necesidades de varios idiomas del mundo para memorizar varios fonemas. Si los diseñadores no fueran tan flexibles en el uso de letras al principio y adoptaran un método de reconstruir completamente los símbolos de las letras para grabar sonidos, no sólo sería técnicamente difícil, sino que también sería muy difícil para las personas volver a aprender un conjunto de símbolos, y También sería difícil promover el Alfabeto Fonético Internacional.
(3) Úselo con flexibilidad. Los símbolos del Alfabeto Fonético Internacional son limitados. Al grabar algunos idiomas, es inevitable que nos encontremos con algunos fonemas especiales, por lo que podemos crear nuevos símbolos basados en los principios establecidos por el Alfabeto Fonético Internacional. Por ejemplo, en 1979 se añadió una vocal delante de la lengua y labios bajos y redondeados, es decir, el sonido redondeado [] de [a], que se compone de las dos letras O y e, lo que está en consonancia con la composición de el Alfabeto Fonético Internacional. Además, el Alfabeto Fonético Internacional también estipula símbolos adicionales unificados, con más de 30 tipos reconocidos internacionalmente. Por ejemplo, "~" se coloca en la vocal para indicar una vocal nasal, "H" se coloca en la esquina superior derecha de la letra para indicar una pronunciación aspirada, ":" se coloca en el lado derecho de la vocal para indicar una vocal larga, etc. Esto no sólo distingue con precisión la calidad del sonido de los fonemas, sino que también evita la creación de nuevas letras.
[Editar este párrafo] Cómo aprender los Símbolos Fonéticos Internacionales
Para dominar la pronunciación precisa de cada Símbolo Fonético Internacional, puedes confirmar con precisión la pronunciación cuando veas un símbolo fonético. símbolo. Tienes que entrenar y practicar más. Para fortalecer el entrenamiento de pronunciación de los Símbolos Fonéticos Internacionales, específicamente, se deben lograr los siguientes puntos:
(1) Entrenamiento de escucha: Para aprender los Símbolos Fonéticos Internacionales, necesitas escuchar más y fortalecer tu memoria a través de Ejercicios repetidos de escucha. Para el entrenamiento auditivo, si es posible, puede escuchar al maestro leer los símbolos fonéticos con más frecuencia, o puede usar una cinta para escuchar los símbolos fonéticos repetidamente. Cada fonema de este material educativo se puede escuchar en bucle para mejorar la memoria.
(2) Práctica de imitación, aprender la pronunciación del Alfabeto Fonético Internacional, prestar atención a la forma de la boca del profesor, observar los cambios en las partes de pronunciación e imitar activamente la pronunciación. Los principiantes pueden imitar los ejercicios frente al espejo, especialmente la posición de la lengua en la pronunciación de las vocales. La apertura de la boca está estrechamente relacionada con el timbre. Podemos observar las diferencias en la forma de la boca a través de un espejo y observar las actividades de la punta de la lengua, la superficie de la lengua y las hojas de la lengua, como U y O, I y E, E y ε, etc.
(3) Presta atención al contraste. Esta comparación tiene dos caras. Primero, compare las similitudes y diferencias de los símbolos fonéticos en sí, distinga las características y evite confusiones, como [ε] y [], [] y [], y preste atención a la diferencia en pronunciación y timbre; atención a los fonemas del mandarín y los fonemas de lenguas o dialectos extranjeros, como las similitudes y diferencias entre los fonemas del mandarín [p], [k], [t] y los fonemas del inglés [] y [d]. A través de la comparación, podemos identificar eficazmente las diferencias entre los fonemas y pronunciarlos con precisión. Preste especial atención a la diferencia entre los fonemas en mandarín y los fonemas en inglés, como [] y [d]. Estos no se encuentran en el sistema fonético ordinario. Los principiantes no deben confundirse con algunas consonantes en mandarín.
(4) Los movimientos verbales son la clave y el núcleo para fortalecer la práctica. Escuchar, imitar y comparar dependerá en última instancia de sus propios objetivos de pronunciación, por lo que el movimiento frecuente es la clave para dominar la pronunciación del Alfabeto Fonético Internacional. Como dice el refrán: "Si no escribes durante tres días, no leerás durante tres días". En otras palabras, necesitas fortalecer tu capacidad para hablar con las manos.
Por lo tanto, al aprender el Alfabeto Fonético Internacional, a menudo debemos fortalecer el entrenamiento de la pronunciación, hablar con frecuencia, practicar repetidamente, comparar durante la práctica y experimentar las diferencias durante la práctica. De esta manera, la práctica perfecciona y luego, naturalmente, dominaremos la pronunciación. el Alfabeto Fonético Internacional.