Texto completo de "Huanxisha" de Su Shi

Huanxi Sha

Su Shi

La ropa y las toallas crujían en Zaohua y los coches sonaban en el sur y el norte del pueblo. Niu Yigu Liu vende pepinos.

El líder del camino toma vino, pero tiene sueño. Sol tiene sed y toma té, llama a la puerta y pregunta a los salvajes.

Anotar...

Este artículo habla sobre los sentimientos del autor en Xie Yu Road. El primero trata sobre paisaje, el segundo sobre lirismo. Cabe señalar que la escena descrita en esta palabra no es un cuadro unificado compuesto de imágenes visuales en el sentido general, sino una serie de imágenes continuas reflejadas en la pantalla de la conciencia del poeta a través de diversos sonidos transmitidos al tímpano. Ahora, sigamos las actividades conscientes del autor para experimentar el proceso de concepción de esta palabra.

El autor caminó un rato por el camino de Xie Yu. Estaba cansado y todavía borracho. De repente, sentí un "crujido" en mis oídos, como si algo me hubiera golpeado a mí y a mi pañuelo en la cabeza. Sólo entonces se dio cuenta: la flor de azufaifa le había caído encima. Entonces, hubo un crujido en mis oídos. Cuanto más voy, más fuerte se vuelve. Llegó de todas direcciones, del sur, del norte, sin mirar ni preguntar. Este es un coche que al autor le resulta familiar. Por el sonido, el autor se dio cuenta de que había entrado en el pueblo. En ese momento, el grito de Hawking llegó repentinamente a los tímpanos. Después de una mirada más cercana, resultó ser un granjero con un "abrigo de vaca" sentado a la sombra de un sauce centenario con un montón de pepinos frente a él. En resumen, las características estacionales del campo, la vida laboral en el campo y la pobreza en el campo están relacionadas entre sí en diversos grados y se reflejan vívidamente.

Los sentimientos y actividades conscientes del guionista en la próxima película. "Drunken Sleep" es un complemento al trabajo anterior. Desde un punto de vista estructural, esta frase es un flashback, lo que significa que las tres primeras frases fueron escritas desde la perspectiva auditiva. La razón principal es que la embriaguez aún persiste, el camino es cada vez más largo y el cuerpo humano. somnoliento, por lo que lo que se escribe es sólo el fragmento que escuchan los ojos somnolientos, en lugar de una imagen completa y unificada de la composición visual. Aunque la frase "El sol tiene sed" describe las actividades conscientes de los agricultores deseosos de encontrar agua en casa debido a la sed, también refleja la personalidad informal y despreocupada del autor. Parece que Su Shi no tiene muchos aires defensivos y la distancia de los agricultores no es demasiado grande. Leer esas palabras hará que las personas se sientan reales y amigables, y podrán oler la atmósfera de la vida rural en ese momento. Esta palabra es diferente a la anterior. Se centra principalmente en los momentos emotivos del escritor en el camino y no se centra en reflejar la pobreza en las zonas rurales. Debido al alivio de la lluvia y la sequía después del desastre, la alegría del autor es mucho más fuerte que antes.

Esta palabra presta atención al refinamiento de la elección de palabras y la creación de oraciones, sin dejar rastro. Por ejemplo, algunos críticos consideran que colocar la palabra "susurro" al comienzo de una oración es una "perversión sintáctica". De hecho, el propósito del autor es enfatizar el sonido de las "flores de azufaifa" cayendo sobre "ropa y toallas" y cumplir con los requisitos simples, en lugar de escribir sobre la forma de las flores que caen. El hecho de que estas dos palabras estén colocadas al comienzo de la oración significa que el autor sabe por el sonido del "crujido" que la flor de azufaifo ha caído sobre él. Además, palabras como "luo", "xiang", "scatter" y "knock" también se utilizan de forma flexible y adecuada.

Su Shi - Huanxisha

Observando peces bajo el cálido sol carmesí,

Incluso el pueblo es verde y negro.

Huang Tong y Bai Zuo se reunieron para ver qué estaban mirando.

Aunque los alces no están acostumbrados al contacto humano,

los simios no necesitan gritar cuando huelen el sonido de los tambores.

Sobre el regreso a su ciudad natal para elegir Mulberry Valley.

Apreciación:

El paisaje rojo oscuro y verde, los niños amarillos y la gente blanca, felices y animados. El alce y el simio corrieron para ser felices con la gente. Si viera que sus ojos se giraban, sería a la vez tímido y feliz. Es muy inteligente y lindo. Las personas y los animales se llevan bien y ve las sencillas costumbres populares y el paisaje de Taoyuan.

Su Shi - Huanxisha

Xie Yu en Shitan, Xuzhou, escribió cinco poemas en el camino.

Tancheng está a 20 millas al este de la ciudad, lo que a menudo corresponde al aumento o disminución de la turbiedad de Surabaya.

Al ver los peces bajo el sol rojo oscuro, incluso el pueblo se volvió verde y negro, y niños y ancianos amarillos se reunieron.

Aunque los alces no están acostumbrados a conocer gente, los simios no necesitan llamar cuando huelen el sonido de los tambores. Cuando regresen, hablarán con Sang Gu.

Usa maquillaje rojo para mirar a la princesa, hay tres o tres puertas de púas y filas de horquillas que atraviesan la falda.

Jóvenes y mayores ayudan a cosechar el trigo en la comunidad, Wu Yuxiang baila en la aldea de Dios y yace borracho en el camino al anochecer.

Cuando las hojas de cáñamo se iluminan capa por capa, ¿quién cocina capullos para perfumar el pueblo?

La valla es encantadora y el texto está retorcido.

¿Cuelgar un palo blanco y lamerte los ojos? ? Suaves y hambrientos, ¿cuándo se pondrán amarillas las hojas de los frijoles?

Apreciación del Ci de Su Shi

En el primer año de Yuanfeng (1078), se produjo una grave sequía primaveral en Xuzhou. Como prefecto de Xuzhou, el autor fue a Shitan para orar por la lluvia, y después de la lluvia fue a Shitan para agradecer la lluvia, pasando por el campo en el camino. Este grupo de personajes de "Huanxisha" es la impresión en el camino a Jiji. Hay * * * cinco, y los siguientes son los tres primeros. El primero trata sobre la escena nocturna y la situación en la que jóvenes y mayores se reúnen para verla demasiado bien. La primera frase trata sobre la exploración del jade. El atardecer era muy rojo y enorme, y también tiñó de rojo el estanque. Como acababa de llover, el agua del estanque aumentó y entró una gran cantidad de peces de río. Parecían anhelar el calor del atardecer y nadaron hacia la superficie uno tras otro. Si el pez es gracioso, el agua del estanque también es clara. Se debe comparar con cuando el agua está turbia y no hay peces durante la sequía. Mirando desde la playa de piedra, se puede ver un pueblo tras otro con frondosos árboles verdes. Sólo se oyen los cuervos, pero no se ven sombras. Los peces del estanque difíciles de ver desaparecieron y el cuervo oscuro fácil de ver desapareció. Estaba escrito que el paisaje del campo se renovó después de la lluvia, y también reveló el humor feliz del autor.

Escribe tres frases con bolígrafo. Los niños tienen el pelo amarillo y los ancianos el pelo blanco, por eso se les llama "niños y ancianos amarillos", y son parte de la multitud que se reúne para agradecer a Yu. La palabra "mira lo que quieres" sigue a la palabra "ojo". Con los ojos abiertos y mirando a la cara, significa alegría. Yo Ching. Yu Gua "Yu Xu" y "Shu": "Nada se refiere a nada. Los que están avergonzados parecen felices". Esto también coincide con la frase "Huang Tong Bai Lao, entusiasta y feliz" en el poema de Han Yu "Yuanhe Shengde". . Desde la alegría de la inocencia infantil, podemos ver la alegría de todos y también expresar el estado de ánimo del autor de "ser amable con los demás".

Luego, la siguiente película muestra una gran ocasión de Xie Yu, rompiendo el silencio de Lintan. El "alce" que iba a menudo a la piscina a beber agua de repente se encontró con gente y huyó asustado. Los tambores festivos atrajeron a los traviesos "monos". "No estoy acostumbrado" y "no hay necesidad de gritar" se complementan en términos de interés, y los dos modos son muy similares. Ayuda a proyectar una atmósfera pacífica y alegre. Los ancianos del pueblo de montaña son sencillos y aburridos, y están un poco "desacostumbrados" a la situación cuando se enteran por primera vez, mientras que los niños están animados y activos. Cuando escucharon el sonido del tambor al comienzo de la ceremonia de adoración a los dioses, corrieron al frente y "aplaudieron" como simios. Cuando regresen a casa, contarán con entusiasmo la historia del día a aquellos en el "valle de recolección de moreras" que no pudieron presenciar el gran evento. "Regresando al Valle de Mulberry" es una historia adicional llena de diversión.

Las palabras describen paisajes naturales como el sol, pueblos, estanques, árboles, peces, pájaros, simios, ciervos y otros animales, Huang Tong, Bai Zuo, Cai Sanggu y otras personas y sus actividades, tejiendo. en una imagen vívida. Palabras de colores como carmesí, verde y oscuro, amarillo y blanco se usan indistintamente en la película final para hacer que la imagen sea vívida y agradable a la vista. La próxima película es a la vez empoderamiento y comparación. Aunque el mundo entero no está pavimentado con Xie Yu, no existe la felicidad y Xie Yu. Esto simplemente muestra el ingenio de la gestión de selección manual. Las primeras cinco oraciones están escritas en términos reales y la última oración está escrita en forma ficticia, lo cual es profundo y significativo.

La segunda canción trata sobre lo que vi en Xieyu Road. La primera parte describe las animadas escenas que sucedieron después de que entré al pueblo. La primera frase habla de la chica del pueblo que se vistió apresuradamente y fue a ver al prefecto. "Xuanmo" describe el deseo y la emoción de una joven cuando conoce a un funcionario del gobierno por primera vez. En las siguientes dos oraciones, escribí sobre las chicas de la aldea que competían por ver al prefecto, e incluso sus amadas faldas Shiluo fueron pisoteadas por la multitud. Esta forma de escribir no sólo refleja el entusiasmo de la escena, sino que también muestra el espíritu concentrado de los espectadores.

La última película pinta una imagen muy interesante y vívida de las costumbres rurales en tan solo unas pocas frases.

La siguiente parte trata sobre campos y salones ancestrales, que es otra escena. Los aldeanos, viejos y jóvenes, se ayudaron unos a otros y llegaron al templo de la tierra donde trillaban trigo. Dieron gracias a Dios por la lluvia y prepararon vino y comida. Las ofrendas restantes atrajeron cometas codiciosas que el jefe de la aldea no podía rodear. Estos dos detalles muestran la alegría que trae la lluvia. El epílogo es un primer plano. Al anochecer, un anciano se desmayó borracho al borde de la carretera. Esto contrasta con las dos primeras frases: ocupado y ocioso, más y menos, plano general y primer plano. Pero también muy típico. La embriaguez es el resultado de beber felizmente y refleja un estado de ánimo general de felicidad. Aunque el "enviado" del poema es sólo un contraste, su estado de ánimo de divertirse con la gente también es vívido en la página.

El tercer artículo trata sobre el paisaje y el paisaje pastoral del lugar de veraneo, que expresa la alegría de los agricultores superando la sequía y el hambre, así como la amplitud de miras del poeta y del pueblo. La primera película trataba sobre actividades agrícolas. La primera frase trata sobre los cultivos en el campo. “(El asfalto) es un tipo de cannabis.

La escritura de "capas de hojas de cáñamo" es muy rica. "Ye Guang" significa que las hojas están húmedas y brillantes. Los dos idiomas tienen significados diferentes, que es la realidad de los cultivos después de la lluvia. Desde la perspectiva de cultivos comerciales específicos, estamos a principios del verano, la estación en la que los gusanos de seda de primavera son viejos y cosechan capullos. Así empezó la cocina de capullos en el pueblo. El olor de los capullos hervidos es tan fuerte que sólo aquellos que cosechan la felicidad pueden olerlo por completo. Antes de llegar a la granja, el jefe de la aldea olió la fragancia de los capullos de gusanos de seda. "Quién cocinó los capullos" transmitía una sensación fresca y curiosa. De hecho, hay más de un capullo envuelto a su alrededor. "El lenguaje de" La fragancia de un pueblo "es más afectuoso. Cuando entras al pueblo, puedes escuchar la risa encantadora y feliz de la chica de seda a través de la cerca. "El nombre del insecto en este proverbio es Luowei, También conocida como la dama que hila, su sonido es como el de un tejido, lo cual es bastante agradable. Cuando se usa aquí para referirse a las niñas gusanos de seda, se siente muy poético y significativo. Aunque aquí sólo se escribe una actividad agrícola como la cocción de capullos y el devanado de seda, la alegría de los agricultores después de la lluvia se puede ver desde un aspecto.

En la siguiente entrevista de "Farmer's Life", el escritor necesita saber que el anciano blanco sostenía un palito de quinua y sus viejos ojos estaban tan borrosos como si estuviera borracho. El trigo nuevo ("Leqing") se tritura y se come hasta convertirlo en polvo, por lo que se dice que es "suave y hambriento". La palabra "suave" aquí significa "dar comida". Ver Guangyun. Se puede observar que la vida en el pueblo sigue siendo relativamente difícil, lo que demuestra la preocupación del autor. Una pregunta sencilla que nunca termina.

Estas palabras tienen colores locales distintivos, llenas de rico sabor de vida, estilo natural y fresco, y concepción artística sana y sencilla. Aunque el poeta sólo describe dos o tres aspectos del paisaje de verano en el campo, sus escritos siempre giran en torno a la agricultura y la vida de los agricultores, especialmente los cultivos directamente relacionados con la vida de los agricultores, como el cáñamo, los gusanos de seda, los granos de trigo, etc., de De lo cual podemos comprobar que el poeta tenía una extraordinaria habilidad para seleccionar y perfeccionar los temas.

Huanxisha

Su Shi

Contenido

El 24 de diciembre, séptimo año de Yuanfeng, desde Sizhou Liu Shu hasta Nanshan 1.

La llovizna hace que la gente sienta un poco de frío. Un ligero humo y escasos sauces limpian la playa. Cada vez tomó más tiempo ingresar a la escuela secundaria número 2 de Huaihai y Luoqing.

Espuma de nieve y flores de leche flotan en la luz de la tarde 3. Los brotes de Artemisia annua prueban el plato de primavera 4. El paladar humano es pura alegría.

Anotar...

1. Sizhou, ahora condado de Si, Anhui. Tío Liu, se desconoce su experiencia de vida. Nanshan, la capital de Liangshan, no está lejos de Sizhou.

2. Luo Qing se refiere a Luo Jian, que ahora es el río Luohe en la provincia de Anhui. Se origina en Hefei, provincia de Anhui, fluye hacia el norte a través de Huaiyuan y desemboca en el río Huaihe. Sizhou está en la orilla norte del río Huaihe. Es largo y el agua es grande.

3. Flores de leche con espuma de nieve, aparece espuma blanca al preparar el té. Té elaborado antiguamente, cremoso y blanco, con espuma fina. "La luna sobre el río Xijiang" de Su Shi (la obra maestra de Perón este año): "La sopa está llena de nubes blancas y las flores flotantes son ligeras y redondas".

4. . Plántulas de artemisia, plántulas de lechuga. El Festival de Primavera, una costumbre desde la dinastía Tang, se llama Festival de Primavera al comienzo de la primavera, donde se sirven panqueques primaverales, lechuga, etc. Ser regalado a familiares y amigos. El día de escribir letras no está lejos del comienzo de la primavera, así que debería intentarlo primero.

Discernir y apreciar

Esta es una palabra persistente. En el séptimo año de Yuanfeng (1084), Su Shi fue trasladado de Huangzhou a Ruzhou (ahora Linru, Henan). De camino a su cita, se detuvo en Sizhou. Escribí esta palabra cuando jugaba con mis amigos en Nanshan, cerca de Sizhou.

La primera parte trata sobre el paisaje visto en Nanshan: el clima ligeramente frío es la deliberada "lluvia seca y viento oblicuo". El clima es soleado y los sauces ahumados en la playa parecen "encantadores". Cuando ingresas a Huaiqingluo frente a ti, pareces alejarte y ves la inmensidad. El paisaje involuntario, a los ojos de las personas solidarias, parece estar lleno de afecto por todas partes.

La próxima película trata sobre las pausas para el almuerzo y los picnics para tomar el té. El té blanco con buena leche y vegetales silvestres frescos tiene un sabor único. El tema de todo el poema finalmente recae en la palabra "Qing Huan", que muestra la apreciación del autor por el estado de ánimo de la vida.

Todo el poema tiene un estilo elegante y se puede sentir el humor elegante y tranquilo del autor. Es precisamente gracias a este estado de ánimo que se puede apreciar el sentimiento único de la vida.

Huanxi Sha

Su Shi

Estás nadando en el templo Qingquan. El templo está cerca de Lanxi y el arroyo mira hacia el oeste1.

Al pie de la montaña, los capullos azules se sumergen en el arroyo y el camino arenoso entre los pinos está limpio y libre de barro. Xiao Xiao ojos de pez Zigui cuervo 3.

¿Quién dice que la vida no puede volver a ser la de un adolescente? ¡El agua corriente frente a la puerta todavía puede ir hacia el oeste! Hugh cantará "White-Feathered Yellow Chicken 5".

Anotar...

1. Qishui, el nombre del condado, ahora es la ciudad de Xishui, provincia de Hubei. Siguiendo al médico Pang Anshi (también conocido como Anchang), vi la inscripción de Dongpo, Volumen 3, y escribí Qingquan Temple Ci.

2. "3 de marzo·Robin" de Bai Juyi: "El camino de arena está húmedo y no tiene barro".

3. Dusk Rain de Xiao Xiao, "Poems to the Yin Dynasty" de Bai Juyi señala: "Wu Erniang de Jiangnan tiene un dicho lírico: 'Xiao Xiao's Dusk Rain, el hombre no regresa'". , una especie de cuco, según la leyenda, se transformó a partir del alma del antiguo emperador Shu Du Yu, también conocido como "Du Yu". Tiene una voz triste y estridente, que se utiliza a menudo en poesía para expresar pensamientos sobre. viajar.

Esta frase debe ser realista. Pero "delante de la puerta" tiene su origen. Según una frase de una geisha en el "Libro antiguo de la dinastía Tang" de 1919, había un viejo monje en el templo Jiguo en la montaña Tiantai que sabía adivinar. Dijo: "El agua frente a la puerta fluirá hacia. hacia el oeste, y mis discípulos también fluirán hacia el oeste". "Un grupo de personas entró para solicitar trabajo, pero los frutos frente a la puerta fluyeron hacia el oeste". 5. "Drunk Song" de Bai Juyi: " ¿Quién te dijo que no puedes entender la canción? Escucha el pollo amarillo y el cielo. "El sonido del amanecer es feo y el día llegará pronto". La cinta roja alrededor de su cintura era inestable y Zhu Yan podía. No verlo en el espejo. Aquí, el significado es el contrario, es decir, no lastimes tus canas y te lamentes del envejecimiento.

Identificación y Apreciación

Esta palabra fue escrita en la primavera del quinto año de Yuanfeng (1082). En ese momento, Su Shi fue degradado a ministro asistente de Tuanlian en Huangzhou (ahora Huanggang, Hubei) debido al caso de la poesía Wutai. Este fue un gran golpe para la carrera política de Su Shi, pero esta palabra muestra un espíritu de optimismo en la adversidad.

Las dos primeras frases describen paisajes naturales. A principios de la primavera, la hierba de las orquídeas brota junto al arroyo, y el camino junto al arroyo está limpio y libre de barro, lleno de vitalidad. Pero termina con el grito del cuco bajo la lluvia. La voz de Ziru recuerda a los peatones "es mejor volver a casa", añadiendo un poco de tristeza al paisaje.

Pero con un cambio de escritura, Xiatan ya no cayó en la melancolía provocada por el llanto de Zigui, sino que se animó. Como dice el refrán: "Las flores volverán a florecer y la gente nunca volverá a ser más joven". El paso del tiempo es como el agua que fluye hacia el este y no se puede retener. Pero siempre hay accidentes en el mundo. "El agua que fluye delante de la puerta todavía puede fluir hacia el oeste" es a la vez una escena real y una alusión budista oculta. El agua del este puede regresar al oeste, entonces, ¿por qué llorar en vano por el jefe? Parece sencillo, pero vale la pena recordarlo. En primer lugar, el volumen "Ci Jie" dice: "Po Gong tiene una rima alta, por lo que sus palabras simples también son extraordinarias".

Todo el poema está impregnado de una actitud ascendente hacia la vida. Pero el alegato de la última frase refleja vagamente la situación del poeta y también muestra la actitud encomiable del poema. Por lo tanto, Baiyuzhai Flower Thorn de Chen Tingzhuo dice: "Cuanto más melancólico eres, más audaz y sincero eres".

Arena Huanxi de Su Shi

La presión del viento se arremolina sobre el amento. -Como el agua, Después de la lluvia, las golondrinas construyen sus nidos en el estanque. Shen Lang estaba demasiado débil para soportar el peso de la ropa.

No hay mensaje de los gansos cisne sobre la arena, y el canto de las perdices se oye entre los bambúes. Sólo Luo Hua lo sabe.

¿Notas? ① Sala de Billar: Sala con una piscina a su alrededor. ② Shen Lang: El poeta enfermo Shen Yue, aquí se refiere al poeta mismo. 3 Perdiz: Un pájaro cuyo grito es como "No puedes dejar a tu hermano".

Haz un comentario agradecido

El poeta nos contó una historia sobre una primavera nublada que se volvió soleada, y la contó de manera inteligente e implícita. Habla del antiguo Shen Yue que resultó dañado física y mentalmente por la frustración, y sabemos que en realidad está hablando de sí mismo. Dijo que no podía escuchar el canto de los gansos que entregaban libros, por lo que sabemos que no podía escuchar las voces de familiares y amigos. Dijo que sólo escuchó a las perdices gritar "No seas mi hermano", y sabemos que extrañaba lejos a su hijo, su hermano que estaba "a miles de kilómetros de distancia". Escuche el sonido. ¿Dónde descansa su Bixing, "sólo Luo Hua lo sabe"?

El honesto poeta fue degradado muchas veces en su vida. ¿Qué primavera es esta vez? ¿Dónde está? ¿Hangzhou, Huzhou, Huangzhou, Huizhou y Danzhou? Me temo que realmente tengo que preguntarle a las flores caídas, aunque caen en silencio. Pero sabemos claramente que el poeta trascenderá definitivamente de la melancolía y mantendrá una mentalidad amplia durante toda su vida.