Las flores caen solas, el agua fluye sola, lo que significa que las flores caen solas y los arroyos fluyen solos.
De "Un corte de flores de ciruelo" de Li Qingzhao de la dinastía Song: "Las flores caen solas y el agua fluye sola, una especie de mal de amor y dos lugares de tristeza ociosa".
Traducción: Las flores caen solas, y los arroyos se cuidan solos. Fluyen, ambos nos preocupamos por igual, pero estamos secretamente tristes en dos lugares.
Estas pocas líneas utilizan el paisaje que tenemos delante como telón de fondo para expresar la tristeza de la despedida y el arraigado mal de amores. La primera frase ahora se toma prestada para describir que las cosas siempre avanzan según sus propias leyes y nadie puede detenerlas.
Fondo creativo
Este poema se titula "Adiós al dolor" en "Poemas seleccionados de Hua'an" de Huang Sheng. Fue escrito por Li Qingzhao para expresar sus sentimientos de extrañarla. marido después de que Zhao Mingcheng se fuera a estudiar.
Después de que Li Qingzhao y Zhao Mingcheng se casaron, la relación entre la pareja fue muy buena y su vida familiar estuvo llena de una atmósfera académica y artística, lo cual fue muy feliz. Por tanto, no es difícil entender que una vez que los dos se separaron, se extrañaron. En particular, Li Qingzhao admiraba y amaba aún más a Zhao Mingcheng, lo que se revelaba en muchas de sus letras.
Este poema es la diestra manera que tiene la autora de expresar su intenso anhelo por su marido. Refleja el corazón puro de una joven casada por primera vez que se entrega al amor.