Normalmente miro el de arriba. flycarter123 es generalmente bueno, pero hay algunos errores gramaticales, como:
1.
Testigo
de la
economía de China p>
Impresionante
Rápido, debería elevarse
Aunque presenciar y ver son básicamente sinónimos, todavía existen diferencias en su colocación.
2.
Aunque está escrito en chino como "... la economía de China se ha desarrollado rápidamente. Especialmente en los últimos diez años, el índice de crecimiento del PIB de China se ha mantenido en dos dígitos. .. "Pero en inglés, "especial" especialmente no se puede utilizar al principio, ya que no se ajusta al uso general. Entonces, al traducir aquí, necesito cambiar ligeramente las oraciones.
La palabra inglesa para "as follow" debería ser as.
Hay una "s" al final
4.
Esta
década de 1980. Hay una incertidumbre.
Artículo
"Esto".
El comportamiento de medio hombre
La traducción ahí es bastante buena~ ~ ~
~ ~ ~ La siguiente es mi traducción~ ~ ~
Porque
Esta
Actuación
Sobre
Esta
Reforma
y
abierto
más de
30
años
antes,
La
economía
de China
tiene
participio pasado de be
desarrollándose
rápidamente,
Especialmente
en
estos
últimos
diez
años
p>
Cuándo...
El Producto Interno Bruto
de China
Crecimiento
Allí
Mantener
un
un ritmo constante
de dos dígitos
.
China
puede
pensar
así
esto
p>
p>
El mejor
Modelo
Punitivo
Sobre
Operación
Esta
economía
de mercado.
Detrás; detrás
Este
evento
Acerca de
China
Suave
y
Rápida
Comercialización
e
Internacionalización,
Esto
Mercado
de capital
Acerca de
The Line
Kong (apellido)
Juego
un
rol significativo
.
En...
Esta
Investigación
De ahora en adelante,
Yo
Se
Explorará
* * *(es decir, marcas las elipses, qué quieres aprender) de
三
Campo:
Primero,
esto
afecta
alrededor de
filas
El
capital de Kong
fluye
hacia...
este
nacional p >
El mercado
es
la
economía de China
es
esto
Década de 1980;
En segundo lugar,
Esta
influencia
en
China
p>Empresa
Lista
En
Fila
Kong (apellido)
En
la
economía de China
en
esta
década de 1990;
No Tres,
Esta
Influencia
Sobre
Este
el futuro
Kong (apellido)
Mercado
de capitales
en
China
Económico.