1 representa un punto de inflexión, que equivale a "sin embargo", "todavía" y "ciertamente". Ejemplo:
①¿No es tan bueno como un caballero si una persona no sabe pero no le importa?
Si los demás no (me) entienden, (yo) no me enojaré. ¿No son también personas con cultivo moral? (3) Hay bienestar público en el mundo, pero no es próspero.
2 El verde se deriva del azul, y el verde es azul.
El índigo se deriva del índigo, pero es más azul que el índigo.
2. Expresa una relación afirmativa, conectando el adverbial y la palabra central, equivalente a "a" o "地", o no traducida. Ejemplos:
(1) Alboroto y terror, aunque las gallinas y los perros están inquietos.
Acoso por todas partes, ruido de esos que molestan al campo, hasta las gallinas y los perros se molestan. (3) El difunto es culpable por tener un año y todos los demás están felices.
②Ir a la mañana y regresar al anochecer.
Salir por la mañana y volver por la tarde.
3. Expresa una relación hipotética, conectando el sujeto y el predicado, equivalente a "si" y "si". Ejemplo:
La gente sin fe no sabe lo que puede hacer.
Realmente no sé cómo una persona que no cumple su palabra puede hacer eso.
4. Significa yuxtaposición, equivalente a "和", "有", "和" o no traducido. Ejemplos:
(1) Sensible y con ganas de aprender, no tímido para hacer preguntas.
Las personas inteligentes y estudiosas no tienen reparos en pedir consejo a quienes tienen un estatus inferior y menos conocimientos que ellos.
②Hay diferentes serpientes en estado salvaje en Yongzhou, algunas son negras y otras blancas.
Una extraña serpiente venenosa crece en las tierras salvajes de Yongzhou. Tiene patrones blancos en su cuerpo negro.
5. Indica relación de herencia, equivalente a "armonía", "con", "rígida" o no traducida. Ejemplo:
(1) Elige lo bueno, síguelo y cambia lo malo.
Elige su buen carácter y aprende de él. Cuando veas sus malas cualidades, podrás aprender de ellas y corregir tus propios defectos.
(3) Colócalo, desenvaina tu espada y rómpelo.
Tira el cubo de jade al suelo, saca la espada y rómpela.
6. Pase "ru": me gusta, me gusta. Ejemplo:
El ejército quedó desconcertado y la situación no era buena. ——"Cha Jin"
El ejército estaba en pánico, como una gran casa derrumbándose.
7. Pasa "uh", tú, tuyo. Ejemplo:
Y Wenggui, me comunicaré contigo. ——"Historias extrañas de un estudio chino" de Pu Songling
¡Tu padre ajustará cuentas contigo cuando regrese!
2. ¿Cuáles son los significados en chino clásico? 1. Pronombre. Pasarte "uh" significa llamar a la segunda persona. Se puede traducir como "tú" y "tú". Por ejemplo, "Xuanzhi of the Ridge": "En algún lugar, mi madre está aquí".
En segundo lugar, las conjunciones.
⒈ expresa una relación paralela, en la que los dos elementos conectados no tienen un significado primario y secundario, sino paralelos e igualmente importantes, y pueden traducirse como "él", "él", "tú"”. , “él” tampoco necesita ser traducido. Por ejemplo, "Día de debate sobre dos niños": "Esto no es pequeño para las personas que están lejos, pero es grande para las personas que están cerca". [Traducción]: "¿No es grande para las personas que están lejos? " p>
1. Indica una relación de herencia. Los dos elementos se heredan en términos de tiempo, acción o materia, y pueden traducirse como "justo", "entonces", "venir", "conveniente" o "inconveniente". Por ejemplo: ¿Las Analectas de Confucio? En cuanto a política, "Revisar lo viejo y aprender lo nuevo" [Traducción]: "Revisar lo viejo y aprender lo nuevo".
3. Indica una relación progresiva. El significado de este último ítem es más cercano que el del anterior, pudiendo traducirse como “armonía” y “etc. Por ejemplo: Las Analectas de”. ¿Confucio? Aprende todo el tiempo, aprende todo el tiempo [Traducción]: "Aprende y repasa en un cierto período de tiempo".
4. Indica una relación de modificación El elemento modificado en el párrafo anterior conecta. el adverbial y la frase central, y no requiere traducción. Por ejemplo, Yu Gong Yishan: "El hombre sabio detiene su risa". 》[Traducción]: "El hombre sabio se ríe en el recodo del río para detener al viejo tonto. ."
⒌Significa un punto de inflexión. Los dos elementos conectados tienen significados opuestos u opuestos y pueden traducirse como "pero", "pero" y "ke". Por ejemplo, "Lobo": " El lobo de detrás se detuvo y el lobo de delante volvió". [Traducción]: "El lobo de detrás se detuvo y el lobo de delante volvió".
⒍Significa un tipo. Relaciones hipotéticas, a menudo conectando el sujeto y predicado en una cláusula, se puede traducir como “si”, “si”, “si”.
Por ejemplo, "Teoría de la joven China": "Que todos los adolescentes del país se conviertan en adolescentes" [traducción]: "Si los adolescentes del país realmente se convierten en adolescentes prometedores".
Por tanto, por tanto. Por ejemplo: "¿Xunzi? Fomenta el aprendizaje: "El jade se humedece en las montañas, las perlas crecen en el abismo y los acantilados nunca se marchitan. "El jade está en la montaña, por eso la vegetación está húmeda; la perla crece en el estanque profundo, por lo que la vegetación en el acantilado nunca se seca.
⒏¿Y si... Por ejemplo: Las Analectas de Confucio? Bashu : "¿Quién está a cargo de la familia y sabe etiqueta? "[Traducción]:" Si Guan Zhong sabe etiqueta, ¿quién no? "
3. Varios significados de "er" en chino clásico y ejemplos de uso de palabras funcionales.
Las últimas "Instrucciones de examen" requieren este punto de prueba para "comprender el significado de palabras comunes". palabras funcionales utilizadas en chino clásico"
El punto clave son las veinte palabras funcionales.
1. Asociación: Tabla 7 Relaciones
1, Tabla
(1) Se mueve trepando, los brazos no se alargan y se puede ver lejos.
(2) Hay un erudito-burócrata inteligente que da cincuenta monedas de oro y compra a cinco personas para que escriban. /p>
2 , mostrando causalidad: Por tanto
(1) Por tanto, los que lloran la tumba del caballero serán conmemorados con una piedra
(2) Los que quieran. vivir con ganancias y alta integridad.
3, representa la relación de conversión: pero, pero
(1) El verde se toma del azul y el verde es azul.
(2) La gente de hoy está alejada de sus santos y se avergüenza de sus maestros.
4. Los elementos paralelos deben tener la misma parte del discurso y la estructura.
① Cangrejo seis. Arrodillado con dos garras
②Hay diferentes serpientes en la naturaleza en Yongzhou, algunas son negras y otras blancas
5, que muestran una relación progresiva:
①Él, aunque débil, eres un rey afortunado.
(2) Un caballero se salva del sol.
6. : si, si
(1) Puedes esperarlo si estás interesado:
Si quieres (salvar mi aldea), solo mira mi caballo. cabeza (sigue mi orden).
(2) Con la fuerza del rey, primero mató a quince de ellos y se los dio a Zhao y Feng Bi.
7. modificador: puede traducirse como "地", "中" o no
He estado pensando en esto todo el día
(2) Con eso, gente en la calle. será bendecido.: Grité para darte comida, pero la gente que se fue no pudo aceptarla.
(3) Al anochecer, la fruta se marchitó "Naoko sospechaba del vecino": Efectivamente, su. la familia perdió muchas propiedades de la noche a la mañana.
2. Adverbios modales: solo
①No hagas el mal porque es pequeño, no hagas el bien porque es pequeño.
2 Muere sin morir; y El reino es peligroso y malvado, y las capas están entrelazadas, lo que está fuera del alcance del mundo.
Si mueres, morirás. aún así, todos
(1) Ninguna persona, aunque esté relacionada con la vida física y mental, puede obtener buenos beneficios y no obtenerlos.":
Sin embargo, un Una persona con un claro sentido del bien y del mal puede lograr acciones beneficiosas, aunque le resulta imposible condescender con algo estrechamente relacionado con su propio cultivo y cultivo moral.
(2) El rey de miles de veces. no puede hacerse amigo de él. Mencius·Wan Zhang: Es imposible que un monarca con miles de carros se haga amigo de él
4. Cerca del monte Tai, una mujer lloraba amargamente frente a su tumba. El dueño escuchó y le pidió a Lutz que le preguntara: "¿El niño lloró como una persona preocupada?" Luego dijo: "Por supuesto". "Libro de los ritos": Confucio pasó por el monte Tai y una mujer lloraba delante. de la tumba. El dueño sostuvo el travesaño frente al auto y escuchó el llanto, y le pidió a Luz que le preguntara a la mujer: "¿Estás llorando como si tuvieras mucha tristeza?". (La mujer) dijo: "Sí". p>
Verbo (abreviatura de verbo) Adverbio de referencia: ¿Cómo?
(1) Kuang Cao vino a morir, ¿cómo podría encontrarse con el mal? Batalla de Chibi: Además, Cao vino a morir, entonces, ¿cómo podría rendirse?
6. Adverbios y sufijos adjetivos, sin sentido
(1) Desesperación. "Zuo Zhuan": No hay forma de correr riesgos.
7. Las conjunciones equivalen a "to" conectando arriba, abajo, a, etc.
(1)Tres generaciones han aprendido pero no han preguntado. "Pregunta": por debajo de la tercera generación (Xia, Shang, Zhou), personas que han aprendido pero no preguntan.
② De Confucio, en cuanto a este centenario.
Mencio: Han pasado más de cien años desde Confucio.
8. Partículas modales imperativas: igual que "oído", sí, um.
① Chu Kuang se hizo cargo de la dinastía Song, dijo Confucio.
4 El uso y el significado de la palabra "er" en chino clásico son relativamente complicados en el chino antiguo (chino clásico). , con dos tipos de pronunciación: ér y néng; puede ser una palabra de contenido en algunas oraciones y una palabra funcional en otra oración; una palabra de contenido puede ser un sustantivo, un verbo o un pronombre; conjunción o una partícula.
Hay alrededor de una docena de significados y usos. A continuación, utilizaré las explicaciones del libro de referencia chino antiguo preferido "Cimología" como base y agregaré algunas oraciones de libros de texto de la escuela secundaria como ejemplos.
Os reuniré. Y uno, un pelo en la mejilla, con forma de pelo.
También se conoce como caída de escamas y pelos. Por ejemplo, "Li Zhou Kao Gong Ji Zi Ren": "Quien roba, mata, sostiene, alimenta, etc., clavará profundamente sus garras, expondrá sus ojos y formará un estandarte".
Dos pronombres . Pasarte "uh" significa llamar a la segunda persona.
Se puede traducir como “tú” y “tú”. Por ejemplo, "Lingzhixuanzhi": "En algún lugar, mi madre está aquí".
La triple conjunción ⒈ expresa una relación paralela, en la que los dos elementos conectados no tienen un significado primario y secundario, sino paralelos, igualmente. importante, puede traducirse como "él", "él", "tú", "él" o no.
Por ejemplo, “Día de debate de dos niños”: “Esto no es pequeño para los que están lejos, pero es grande para los que están cerca” 1. Indica que dos elementos están relacionados en el tiempo, la acción o la razón, y pueden traducirse como "justo", "entonces", "vendrá", "conveniente" o "inconveniente". Por ejemplo, "revisar el pasado y aprender lo nuevo" en "Las Analectas de Confucio: Weizheng" expresa una relación progresiva. El significado del último término se acerca más al significado del término anterior y puede traducirse como "con". , "con", etc.
Por ejemplo, "Aprender aprendiendo" en "Las Analectas" expresa una relación de modificación. El modificador del párrafo anterior conecta el adverbial y la palabra central, y no requiere traducción. Ru Yishan: "He Sou Zhi Xiao" ⒌ indica un punto de inflexión. Las dos conjunciones tienen significados opuestos u opuestos y pueden traducirse como "que", "pero" y "ke".
Por ejemplo, lobo: "El último lobo se detuvo y el lobo anterior volvió" 6 expresa una relación hipotética, que a menudo conecta el sujeto y el predicado en la cláusula, y puede traducirse como "si", " "Si", "Si". Por ejemplo, "Teoría de la joven China": "Que todos los adolescentes del país se conviertan en adolescentes" ⒎ Por lo tanto, por lo tanto.
Por ejemplo, "Xunzi Fomenta el Aprendizaje": "El jade se humedece en las montañas, las perlas crecen en el abismo y los acantilados nunca se marchitan".
Por ejemplo, "Las Analectas de Confucio·Ocho libros": "¿Quién conoce la etiqueta?" Las cuatro partículas se utilizan junto con palabras direccionales como "arriba", "abajo", "lai" y ". ir" para expresar tiempo o Alcance se puede traducir como "uno". Por ejemplo, "Pintura": "Las pinturas chinas antiguas, desde el retrato hasta el exterior, están construidas en su mayoría con significado".
1. Por ejemplo, "Las Analectas de Confucio" pregunta: "Un caballero se avergüenza de sus palabras y se sobrepasa en sus hechos".
4. Un poco más cerca de "Xi".
Por ejemplo: "Las Analectas": "¡Se acabó! ¡Ya! ¡Los políticos de hoy están en peligro!" Cinco "Rus", como, como. Por ejemplo, "El Libro de las Canciones·Xiaoya·Du Ren": "Du Ren, cuélgate y haz un gran trabajo.
Esta mujer aristocrática tiene el pelo rizado como un escorpión. En segundo lugar, los seis "neng". se puede utilizar.
Esta mujer noble tiene el pelo rizado como un escorpión.
p>Puedo, por ejemplo, "Qianqian" de Mozi: "Soy terca y tranquila, ... . pero no quiero corregir mis ojos y mis oídos. "
2. Habilidad. Por ejemplo, "Zhuangzi·Leyou": "Mi antiguo marido sabe que ser funcionario es mejor que estar en el campo. ¡Es un caballero moral, un conquistador del país y está dispuesto a caer! "Referencia: Diccionario de índice y etimología china clásica de escuela secundaria Respuesta: 2007-10-18 16:22 Revisión: 2007-10-18 21:50 Evaluación de la respuesta del interrogador.
Otras respuestas*** 2 comentarios y respuestas┆Informe rojo [Hombre sabio] El uso de la palabra "和" en "Sacrificarse por el significado" es paralelo Desde un punto de vista gramatical, no hay diferencia entre las dos estructuras verbo-objeto antes y después de ". er", y no existe una suma progresiva. Relación de giro.
"Sacrificar la vida por la justicia" se interpreta como sacrificar la vida por la virtud. ¡El siguiente es un resumen del uso de "和"! Y (1) el pronombre de segunda persona, (2) se usa generalmente como atributo en alguna parte, la madre está parada
(2) Adverbio, traducido como "justo, justo". La relación paralela de conjunciones generalmente no se traduce Seis veces, dos pellizcos.
Relación progresiva, traducida como "y" o "y".
Un caballero es conocedor y capaz de llegar al cielo y salvarse. Al hacerse cargo de la relación, se puede traducir como "JIU" o "Jie".
Anhelamos regresar, pero lo despedimos ruidosamente en el agua. Relación de giro, traducida como "pero" o "pero".
El verde proviene del azul, y el verde es azul. Relación hipotética, traducida como "si" o "si".
¿Cuál es la separación geométrica al morir? ⑥Modifica la relación y conecta el adverbial y la palabra central. Puede traducirse como "地" o no. He estado pensando todo el día, ¿por qué no aprenderlo en un rato?
Causación, traducida como “por tanto”. También lamento no poder viajar con mi marido.
8 representa una metáfora, traducida como "me gusta". El ejército quedó desconcertado y la situación no era buena.
Este artículo utiliza 25 caracteres "er" para expresar relaciones como yuxtaposición, aceptación, modificación y giro. Piense en el uso de "er" en las siguientes oraciones, comprenda sus respectivos tonos y explore la pronunciación de "er". (1), el prefecto y los invitados vienen aquí a beber... y Nian es el más alto (progresivo, énfasis) (2), Ruofu... cueva (carrera, lectura ligera) (3), espalda con espalda, regreso al anochecer (decoración, Leer ligeramente) (4), el arroyo es profundo y el pez gordo (empate)
Lean juntos y experimenten la pronunciación de "ye" y "er".
5. El significado mínimo del chino clásico es 0,27 yuanes por día. Los miembros de la biblioteca de Baidu pueden ver el contenido completo en la biblioteca> Quiero encontrar uno de los significados de la flor de siete colores en chino clásico. (1) él, ella, eso (ellos).
Ejemplo: ① Todos cuelgan. (Zhi: Él, se refiere al experto antes mencionado) ② Usa un cuchillo para cortar la cabeza del lobo y mátalo con varios cuchillos.
(Refiriéndose al lobo.) 3 Natural.
(Zhi: Es lo que Li dijo arriba. (4) Lloré con mis talones después de despedirte.
(El significado original se refiere al último "Zhi": ella se refiere a Yanhou (5) Estoy cansado, tengo excedente, así que lo superaré
(Zhi: se refiere a Qi Jun.) 6 Me avergonzaré cuando vea a la otra parte. >
(Zhi: Se refiere a Qi Jun.: Significa lo mismo. ⑦ En palabras de Du, podemos difundir la noticia.
(1: Son prisioneros en la prisión. (8) Cuando la madre se enteró, la cama del martillo se enfureció.
(Zhi: se refiere a las palabras de los funcionarios anteriores). ⑨ Golpea y entra a la cueva
(Uno: Se refiere a los grillos.) ⑩Reúne a los soldados de todo el mundo y reúnelos en Xianyang.
(Significado original. Se refiere al último "zhi", que se refiere a armas. (2).
Ejemplo: (1) 19 personas murieron cerca del atasco ("Una bendición disfrazada") 2 grandes y pequeñas Aunque las prisiones no pueden ser inspeccionadas, deben ser tratadas con amabilidad. (3) Cortar sándalo y secar ríos. 4. Cosechar los campos fértiles en el este y cosechar condados clave en el norte.
Vamos. al Mar de China Meridional? ("Para estudiar") 2 Camine más de 40 millas
(Significado original. Se refiere al "Zhi" anterior. (3) El general pidió problemas.
4 En la cresta del campo de arado, sentí pena por él durante mucho tiempo (¿El significado original es el anterior "Zhi"? (5) Y. Un hombre con un corte de pelo fingió ser ignorante.
Así que abandonó a su familia y entró en Guanzhong.
Wang Jianzhi dijo: "Niu". ④Esto, esto.
Por ejemplo: ①Con tu fuerza, no puedes destruir la cima de la montaña de tu padre, como el palacio de Taihang (El significado original se refiere a la reina) (2) Famoso por la grasa y la cera. , y fresno
(El significado original hace referencia al anterior. (3) Hay campos fértiles, hermosos estanques y moreras.
(4) La sección de autobuses es la. máquina de la Escalera de Chu ⑤Es mejor derrotar a Qin Ge
⑥No es tan inteligente como Confucio
6. palabra antigua "er", pronombre, tú o el tuyo: "~Weng Gui, cuenta tus oídos"
2. Conjunción (a. Columna paralela de la tabla, como "muchos ~ varios". b. La forma es lo mismo, como "tomar ~ en lugar de".
C. La forma es progresiva, como "~和 d.
E. Conecta expresiones positivas y negativas para complementarse entre sí, como "fuerte~no fuerte". f Conecta adverbios y modificaciones de vocabulario, como "Tan".
G. Inserta una hipótesis entre ellas. el sujeto y el predicado, como "la gente no cree y no sabe lo que puede hacer").
3. Tabla (de...a...): de arriba a abajo.
Significado detallado de la palabra
El "uno" en la parte superior representa la nariz y el "|" representa la persona; la parte inferior está dividida en dos capas, la capa exterior es como una barba con dos mejillas, y la capa interna es como una barba con dos mejillas. El significado original de "er" es el mismo que "cerdas en la mandíbula" - "Shuowen" 1. Las conjunciones heredadas pueden conectar palabras y frases. y cláusulas para expresar varias relaciones [y; además; y; unirse a la transacción si; en caso de cómo] 2. La serpiente salvaje de Yongzhou, que representa la relación de coordenadas, es blanca y negra. p>——"Snake Catcher" de Liu Tang Zongyuan 3. Significa que la relación progresiva es que el caballero tiene conocimiento y la provincia de ginseng japonés ——"La persuasión de Xunzi" 4. Significa que el resto del grupo es como un. flecha, pero hablan en voz alta en el agua. Enviar
- "Shizhongshan Ji" 5 de Su Songshi. Significa que el punto de inflexión es verde, que se toma del azul, y el verde es azul. "Xunzi·Fomentar el aprendizaje" 6. Si) es intencional; está bien esperar con ansias el caballo
——“Qing Paper Money and War” de Xu Qing Ke 7. Expresa la relación modificada y conecta. los adverbiales. ——“Capture” Snake" de Liu Tang Zongyuan 1. Tú; tu [tú; tú] hiciste esto sin saberlo
- "Poema Ya Sanrou" sabe demasiado pero no es culpable. "Veinte Años de Chuan Yu Zhao Gong" regresa con el niño y muere en el mundo de sus padres - "The Mandarin Story" trata sobre vino y carne, pero ¿cómo puedes saberlo? - " Zhuangzi "Xu Wugui" y Weng Gui , "Ziyou Zaiyi" 2. Otro ejemplo es Weng (tu padre) 3. Este [esto] es perseguido, al igual que las concubinas
——"La poesía antigua de Yutai Xinyi es la esposa de Jiao Zhongqing" 4. Otro ejemplo: con el marido (esta persona; esta persona)
—— "Condensación Yi" 1. Se usa en oraciones para expresar preguntas retóricas, equivalente. a "no" y "¿cómo puede" [cómo puede ser posible] tratarse bien a sí mismo pero no a los demás - "Las Analectas de Confucio" 2. Al final, el equivalente de "oído" y "cuál" es suficiente? . Los políticos de hoy están en peligro. - "Las Analectas de Confucio" 1. Por ejemplo, parece que más de mil personas se ahogaron y el ejército se rindió tan pronto como fue sacudido. Lu Shi Chun Qiu" 2. Ver de nuevo néng expresiones comunes 1. Más tarde, éRHòu [luego; después de eso] más tarde; ¡luego! Hoy, luego (más tarde) estaré enfermo nuevamente, así que te enseñaré dónde llamarte. ——"Mei Mei" de Qing Yuanmei es como sacudir la cabeza y cantar, y luego tendrás éxito ——"La biografía de Liu Jingting" de Huang Qingzongxi, hablemos de ello primero 2.érhuò[A veces; ocasionalmente] A veces, el humo largo se ha ido y la luna está a miles de kilómetros de distancia ——La "Torre Yueyang" de Song Fan Zhongyan 3 Nowérjρn [Ahora] Ahora, estoy empezando desde el principio.
——* * * "Recordando el paso Qin'e Loushan" 4. Y la situación es érkuàng [y mucho menos conectada; Es más, hoy la campana está colocada en el agua, aunque la tormenta no puede emitir sonido, la situación es como una piedra.
——Su Song Shi "La historia de la montaña Shizhong" 5. Y érl \u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u \\ u \\\ \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ casos de \\ \\\\\\\\\\\\\ casos de \\ \\\\\\\\ \\\ casos de \\ \\\\\\\\\\ casos de \\ u \\\\\\\\\ casos de \\ \\\\\\\ casos de \ \\\\\ \\\ casos de \ \\\\\\\\ casos de \ \\\\\\\\ casos de \ \ caso de \ \\\\\\\ casos de \ \ caso de \ \ caso.
——Las Analectas de Confucio estaban en el año político 6. Y érqi [y; (no sólo...) sino] significa que es activo en el aprendizaje y modesto. 7. No quiere nada más que eso. 8. Sólo [sólo esto] - usado al final de una oración declarativa para expresar un estado de ánimo limitante, equivalente a "solo", usado a menudo con "solo" y "." - "Prefacio a los poemas de otoño" El significado detallado de néng es 1. Se puede ocultar... sin corregir sus ojos y oídos
—— "Mozi·Unfamous Works" no se ajusta a Tang Wu y Heng Miaoxi, entonces, ¿dónde lo supiste? Nueve de Chu Ci·Xi Xi" 2. Véase también é r.
7. El significado chino antiguo de "er" es 1.
Pronombre, tú o tu: Wenggui, Ziyoushuer" 2. La conjunción (A) es paralela, como "duo~za". b) consistente, como "toma ~ y reemplázalo". c) es progresiva Por ejemplo, "habla ~tan". g. Insertar en medio de la tabla sujeto-predicado una hipótesis, como "la gente no lo cree y no sabe qué pueden hacer") 3. Tabla (de... a... ): De arriba a abajo El significado detallado de esta palabra es 1. (Pictográfico. Sello pequeño, como una barba. La parte inferior está dividida en dos capas, la capa exterior es como la barba en la mejilla y la capa interior. "Er" es uno de los radicales de los caracteres chinos. Significado original: pelo de las mejillas) es el mismo que el significado original [cerdas en la mandíbula], pelo de las mejillas. -Shuowen 1. Las conjunciones heredadas de la antigüedad pueden conectar frases y cláusulas para expresar más y; además, unirse a la transacción si; Significa que hay diferentes serpientes en Yongzhou, algunas son negras y otras blancas. ——"El cazador de serpientes" 3 de Tang Zongyuan. Significa que la relación progresista es que los caballeros tienen conocimientos y los japoneses se preocupan por sí mismos. ——"Fomentar el aprendizaje" de Xunzi 4. Significa que el resto del grupo está ansioso por regresar, pero se despiden ruidosamente al agua. ——Registros históricos de la montaña Shizhong. Es una buena idea cuidar la cabeza de tu caballo. ——Xu Qing Ke "El dinero y la guerra de Li Qing" 7. Expresa una relación modificadora y conecta el adverbial Tengo miedo de ello. ——"El cazador de serpientes" de Liu Tang Zongyuan 1. Tú; tu [tú; tu]] Lo escribí sin saberlo. ——Shiya Sangrou es inocente. ——En el año 20 de Zuo Zhuan, el duque Zhao murió, pero mis padres murieron. ——Dialecto mandarín Wu: Una boca llena de vino y carne, tanto en boca como en nariz, ¿cómo se sabe de dónde viene? ——"Zhuangzi·Xu Wugui" Cuando el anciano regrese, arreglará los asuntos contigo. ——"Historias extrañas de un estudio chino·Promoción del tejido" 2. Otro ejemplo: Weng (tu padre)3. De esta manera, este [esto] es perseguido, y vuestras concubinas también son perseguidas. ——"Nuevos poemas sobre la plataforma de jade de la esposa de Jiao Zhongqing" 4. Otro ejemplo. 〈〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉㋅֑֑1¿Cómo es posible] ser amable contigo mismo pero no amable con los demás? ——"Las Analectas de Confucio·Yan Yuan" 2. Usado al final de una oración, equivale a "oído", "cual" es suficiente, pero los políticos de hoy están en peligro. ——"Las Analectas de Confucio" 1. Por ejemplo, parecía [parecía que] más de 1.000 personas se ahogaron, pero el ejército se rindió en shock y en mal momento.