Sean apareció en una revista coreana con su atractivo aspecto, pero fue difícil encontrarlo. ¿Qué opinas?

Esta foto de revista es muy antigua. En ese momento, Sean Xiao todavía era muy joven. Después de experimentar la indiferencia del mundo, tenía mucho menos gusto que ahora.

Si leí correctamente, estas fotos de Sean cuando lo vi por primera vez tenían sólo unos cientos de fanáticos por la cifra de cuatro libras. Han pasado varios años.

El 5 de septiembre, Sean Overseas Fan Station envió una noticia de que Sean apareció en la publicación mensual coreana "Ten Stars".

Se informa que algunos internautas descubrieron accidentalmente la presentación de Sean Xiao en la nueva edición de septiembre publicada el 25 de agosto y se quedaron sin aliento de emoción. La presentación de Sean Xiao en esta revista también es muy interesante.

¿China tiene una población de 65.438+500 millones y tiene una apariencia única?

¿El ladrón de corazones de las mujeres emergentes?

¿Una estrella que sólo yo conozco?

Puedo entender las dos primeras frases. Por un lado, Sean es guapo y destaca entre tanta gente en China. Por otro lado, es del tipo que les gusta mucho a las chicas y les toca el corazón.

La primera frase es una valoración exagerada.

Se dice que solo hay un puñado de personas con 65.438+500 millones, y definitivamente serán criticadas en la industria del entretenimiento en China continental. Cada uno tiene sus propias preferencias por los rábanos y las verduras. Mucha gente piensa que Sean es guapo, muchos piensan que es un tipo duro y algunos incluso piensan que Ge You tiene buen gusto. El editor coreano tiene una valoración tan alta que es mortal.

La segunda frase es un depredador del corazón de las mujeres. Si el segundo adjetivo es cierto, también hará que algunas mujeres con un fuerte sentido de independencia se sientan insatisfechas.

Pero no importa, solo elogia a la gente. A todos les gusta exagerar un poco y a los fanáticos coreanos locales no les importa.

Pero la tercera frase: stat solo la conozco yo. Pasé media hora buscando algunas palabras en inglés muy simples.

No sé si hay algo de malo en traducir idiomas extranjeros al chino. Esto es lo que dijo el editor de una revista coreana. Sean Shaw es una estrella que sólo él conoce.

Algo anda mal. Sean tiene muchos fans y "Chen Qing Ling" también se transmite en muchos países. Si no es un gran éxito, al menos tiene una base de fans, especialmente en Corea, Tailandia y Sean Xiao. ¿Cómo podría ser una celebridad que sólo él conocía? ¿Es precipitado decirlo?

¿Es otra traducción, decir sólo yo sé significa que Sean Shaw es la única estrella que conoce?

Esto tampoco tiene sentido. Como editor de una revista abierta, sólo conozco una estrella china, Sean Xiao. ¿Es este conocimiento demasiado limitado? Es más, como sugiere el nombre de esta "diez estaciones", hay 10 celebridades en el primer número de la revista. Dijiste que solo conoces a Xiao Xiao y que no tienes miedo de que esas nueve personas vengan hacia ti con ladrillos. Si quieres elogiar a Sean Xiao, no tienes que involucrarte, ¿verdad?

¿Por razonamiento te refieres a esa frase particularmente emotiva? En general, entendí el tono de "Heart Snatcher". Esta frase debería ser que mi estrella única, Sean Xiao, fue descrita por él como un niño que esconde tesoros.

Rara vez pasamos tiempo en el fandom y la terminología técnica no es muy clara, pero es realmente difícil elogiar a la gente en Corea. Si pudiéramos usar dos modismos más, no sería tan vergonzoso.

Lee los comentarios de los internautas. Aunque me enteré tarde, todavía no pude conseguirlo. En solo un día, las revistas online y offline se agotaron, e incluso algunos canales estaban agotados. Evidentemente, la palabra "Shaun Xiao" sigue siendo garantía de ventas y la marca está de buen humor.

¿Cuándo vendrá Sean a China para rodar una nueva revista? Mostrar lo guapo que eres es una cosa. Más importante aún, le permitirá saber cuál es el poder adquisitivo y habrá escasez dondequiera que vaya. Así es como sólo yo sé que debería lucir una celebridad.