La literatura se basa principalmente en el conocimiento perceptual (crítica literaria, etc.) y es adecuada para candidatos con una sólida formación en artes liberales. La lingüística se basa principalmente en el conocimiento teórico racional y está estrechamente integrada con varias disciplinas. Los candidatos con experiencia en artes liberales son aptos para el contrainterrogatorio; el examen de traducción se encuentra en un punto intermedio y requiere tanto conocimientos teóricos como comprensión perceptiva y práctica del lenguaje. Además de los campos de traducción profesional, es más adecuado para candidatos de artes liberales que son sensibles a las palabras. El examen de ingreso de posgrado para carreras de inglés es para candidatos que solicitan carreras de inglés y debe distinguirse del examen de ingreso de posgrado general para inglés. Las materias de evaluación son: política, inglés básico (150 puntos), inglés integral o cursos profesionales (150 puntos) y segunda lengua extranjera (100 puntos)***.
¿Cuáles son las perspectivas laborales en el campo de la investigación? Las analizaremos una por una para todos:
1. Lingüística
Las reglas de la lingüística no son tan profundas como se esperaba. La lingüística aquí generalmente se refiere a la lingüística inglesa. Por supuesto, también es factible que los estudiantes de inglés tomen lingüística china, lingüística japonesa, lingüística alemana, etc. , que depende del dominio de la segunda lengua extranjera del candidato. La mayoría de los colegios y universidades que contratan estudiantes de inglés tienen la lingüística inglesa como una subdisciplina, incluida la pragmática, la gramática inglesa, la sintaxis, la semántica, la fonética, la fonología, la morfología, la retórica, etc. La combinación de la investigación lingüística con la sociología, la psicología y otras disciplinas de las humanidades ha formado la sociolingüística, la psicolingüística, la lingüística antropológica y la lingüística matemática; la introducción de la teoría lingüística en la enseñanza de lenguas ha formado la lingüística contrastiva, los estudios cognitivos del lenguaje, la lingüística de corpus, la lingüística aplicada, etc. Además, incluye el estudio de la relación entre lengua y cultura.
Perspectivas laborales: aunque la lingüística es un estudio teórico básico, leer, investigar y escribir artículos son las salidas más ortodoxas, sin embargo, no es adecuado para todos. Solo los ajustes y cambios apropiados pueden conducir a ello. mejores carreras. Por ejemplo, el estudio de la gramática inglesa puede derivar en traducción de nivel superior, y el estudio de la retórica puede derivar en investigación literaria o incluso en la traducción de obras literarias. Si desea convertirse en docente, los candidatos deben fortalecer su conocimiento de los métodos de enseñanza del inglés y la capacitación en habilidades docentes.
2. Literatura
La dirección literaria en realidad incluye muchas direcciones pequeñas, la más importante de las cuales es la literatura británica y estadounidense. Además, hay literatura comparada, literatura mundial, traducción literaria. etc. La mayoría de las escuelas en China que contratan estudiantes de posgrado en inglés generalmente ofrecen especialidades en literatura inglesa y estadounidense. La literatura comparada y la literatura mundial se dedican al conocimiento, la comprensión y la comparación entre diferentes culturas. Muchas universidades establecen esta especialización en la Escuela de Artes Liberales en lugar de en la Escuela de Lenguas Extranjeras. La especialidad de literatura británica y estadounidense incluye muchas cuestiones teóricas, como la vida del autor, el contenido ideológico, las técnicas de escritura, las escuelas literarias, la trayectoria del desarrollo de la historia literaria y las características artísticas, así como los fenómenos literarios, la esencia y las características de las distintas etapas históricas, la Situación básica del lenguaje literario, y principios de la crítica literaria Vayamos a esperar. Los contenidos principales incluyen la historia de la literatura británica y estadounidense, novelas británicas y estadounidenses, teoría literaria, etc.
Perspectivas laborales: No existen atajos para estudiar literatura. Además de estudiar teorías relacionadas con la literatura (como estética, literatura y arte, historia literaria, etc.), los estudiantes de posgrado con especialización en literatura también deben leer una gran cantidad de obras literarias clásicas. ). Este tipo de lectura es muy diferente de la lectura extracurricular de la gente común y, a veces, incluso difícil. El empleo en la dirección de literatura es promedio en todos los aspectos del inglés, por lo que debes tener un gran interés y capacidad de comprensión literaria para estudiar literatura.
3. Estudios de traducción
En los últimos años los estudios de traducción también se han diferenciado, no sólo en la dirección de "estudios de traducción", sino también en interpretación detallada, traducción, traducción literaria, interpretación simultánea, etc. dirección. Ocho facultades de idiomas extranjeros en China (Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai, Universidad de Estudios Internacionales Xi, Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong, Universidad de Estudios Internacionales de Dalian, Universidad de Estudios Internacionales de Tianjin, Universidad de Estudios Internacionales de Sichuan (Chongqing) y Estudios Extranjeros de Beijing University) ofrecen direcciones de traducción especializadas. Las traducciones de otras facultades pertenecen a una subcategoría incluida en lengua y literatura. Generalmente, solo se seleccionan los tutores correspondientes para ingresar a la dirección de traducción. La especialización en traducción requiere que los estudiantes que se especializan en inglés tengan una base sólida. Durante el examen de ingreso de posgrado, habrá una capacitación intensiva en habilidades básicas como escuchar, hablar, leer, escribir y traducir. Varía mucho entre escuelas.
Algunas escuelas con capacidades educativas débiles enfatizan principalmente la historia y la teoría de la traducción, pero algunas escuelas clave, especialmente la Escuela de Lenguas Extranjeras, enfatizan el cultivo de talentos aplicados, especialmente el cultivo de habilidades prácticas.
Perspectivas laborales: existen tres vías de desarrollo para los estudiantes de posgrado con especialización en traducción. Uno es mejorar las habilidades profesionales, incluida la capacidad de reacción, la adaptabilidad y la capacidad de expresión oral, y convertirse en un traductor senior, principalmente para convertirse en intérprete para algunas actividades y conferencias a gran escala. 1. Prestar igual atención a escuchar, hablar y leer; y escritura, ampliar conocimientos y tener opciones. Los estudiantes pueden aprender sobre educación, relaciones exteriores, comercio exterior, traducción científica, prensa y publicaciones, radio, cine y televisión, empresas relacionadas con el extranjero, gestión y otros aspectos. , convertirse en talentos aplicados especializados; en primer lugar, desarrollo personalizado. Después de mejorar continuamente su capacidad de expresión en chino y su capacidad de aplicación en inglés, dominará un campo en particular, como literatura, cine, moda, etc. , convertirse en traductor con cierta formación o dedicarse a la docencia y la investigación científica.