Wang, es decir (misma pronunciación que Huang, Wang y otras palabras cantonesas), es una palabra traducida al inglés en las "Reglas de traducción al inglés para la ortografía cantonesa de apellidos chinos" del gobierno de Hong Kong. Este método de escritura se utiliza generalmente en áreas donde el cantonés es el primer idioma y se distribuye en China, Hong Kong, Macao, Guangdong y áreas de habla cantonesa en el extranjero.
Wang se escribe de la siguiente manera: Faye Wong por Faye Wong, Wang Laoji por Wong Lo Kat y Wong Kar-wai por Wong Kar-wai, uno de los cuatro principales directores chinos.
Argot, pinyin es lǐ yǔ, se refiere a oraciones informales y habladas entre la gente. Es una palabra fácil de entender, suave y con un color local que la gente común resume en su vida diaria. Fuertemente regional y más orientado a la vida. La jerga es un tipo de lenguaje informal que suele utilizarse en situaciones informales. A veces se utiliza la jerga para expresar cosas nuevas o para dar nuevas palabras a cosas viejas.
Está registrado en el Volumen 32 de "Nueva Historia de las Cinco Dinastías", "Biografía del Día de Muertos" y "Biografía del Rey", "La gente de Yanzhangwu no conocía el libro y a menudo se llama jerga popular: un leopardo deja su piel cuando muere, y una persona deja su piel cuando muere. Su nombre ”¡jerga también se usa como jerga y jerga! Argot de lengua extranjera: las expresiones de jerga se refieren al lenguaje hablado vulgar, a menudo con dialecto.