¿Cómo traducir un juego de rompecabezas arcade al inglés?

El juego de rompecabezas arcade se puede traducir como "juego de rompecabezas arcade".

Palabras clave: Rompecabezas: ¿inglés? [?¿pag? Zl] ¿Hermosa? [?¿pag? zl]?

Verbo (abreviatura de verbo) confundir, confundir; pensar mucho (a causa de la confusión), pensar mucho para resolver problemas y aclarar las cosas pensando mucho.

Sustantivo (abreviatura de sustantivo) un juego (o juguete, problema) que pone a prueba la inteligencia (o conocimiento), un juego educativo, un rompecabezas una persona o cosa confusa, un problema; p > Conversión de parte del discurso: rompecabezas plural; rompecabezas extraño en tercera persona; el participio presente es incomprensible; el participio pasado es confuso;

Frases relacionadas:

¿Rompecabezas? Rompecabezas; tangram; juguete educativo

¿Dimensión del rompecabezas? Bola de equilibrio tridimensional; espacio de rompecabezas

¿Crucigrama? crucigrama; crucigrama; crucigrama; crucigrama

Ejemplo bilingüe:

Eric? ¿Lo trajo? ¿A nosotros? ¿Atrás? ¿eso? ¿Rompecabezas? ¿Hemos estado? ¿Lucha? ¿Qué usar? ¿desde? ¿a nosotros? ¿Aquí vamos? ¿leer? Locke. ?

Eric nos devuelve a un problema con el que hemos estado lidiando desde que comenzamos a leer a Locke.

¿Qué pasa con esto? ¿postura? ¿respuesta? Rompecabezas:? ¿Cómo podría ser? ¿Características? ¿eso? ¿Desaparecido? ¿Cuantos millones? ¿hace años que? ¿Repentino? Reaparición

Esto plantea una pregunta difícil: ¿Cómo reaparecen repentinamente características que desaparecieron hace millones de años?

¿Estos? ¿galaxia? ¿ciruela? ¿constituir? ¿instalar? ¿La respuesta? ¿Ha existido por mucho tiempo? ¿Rompecabezas? ¿de? ¿Desaparecido? Barión? ¿masa? en el universo. ?

Estas galaxias pueden proporcionar una respuesta al antiguo enigma sobre la falta de masa bariónica en el universo.