1. ¿Qué es el examen de ingreso de posgrado para carreras de inglés?
El inglés de los estudiantes de inglés es muy diferente al inglés de los estudiantes comunes y corrientes.
El inglés general de posgrado es una prueba de dominio del inglés para candidatos que solicitan carreras que no hablan inglés. Es una pregunta de prueba establecida uniformemente por el Ministerio de Educación. Evalúa principalmente los conocimientos básicos del inglés universitario, incluidos cloze, lectura, nuevos tipos de preguntas, traducción y escritura. La puntuación del ensayo es 100, comparando política (100) y otros dos cursos profesionales (158).
El examen de ingreso de posgrado con especialización en inglés es para candidatos que solicitan la especialización en inglés. Las materias de la prueba son: política (puntuación 100), segunda lengua extranjera (puntuación 100), inglés básico, a veces también llamado inglés integral (puntuación 150), cursos profesionales (puntuación 150) * *.
2. ¿Cuál es la especialidad y la dirección del examen de ingreso de posgrado para las carreras de inglés?
La especialidad de Inglés pertenece a la 0502 Literatura Extranjera, disciplina literaria de primer nivel (código de materia 05). La disciplina profesional específica es lengua y literatura inglesa, código profesional 050201, y la otra es lingüística extranjera y lingüística aplicada (dirección lingüística o traducción), código de dirección 050211. En la actualidad se suman las carreras de interpretación simultánea o traducción, que generalmente pertenecen a la dirección de teoría y práctica de la traducción.
Hay muchas direcciones para los exámenes de ingreso de posgrado para carreras de inglés. Algunas facultades y universidades adoptan cursos de segunda especialización en los exámenes de ingreso de posgrado que son diferentes de las direcciones de investigación. Por ejemplo, literatura británica y estadounidense, o literatura británica, literatura estadounidense, literatura australiana, etc. (Por ejemplo, el norte de China es especialmente cuidadoso), teoría y práctica de la traducción (interpretación, traducción escrita, interpretación simultánea, traducción clásica, compilación de diccionarios, etc.), lingüística (semántica, estilística, etc.), investigación sobre métodos de enseñanza del inglés, abra algunos relevantes Leerá con más atención el folleto de admisión de la Unidad de Admisión de Maestría en Inglés.
3. ¿Por qué algunas personas siempre dicen que el examen de ingreso de posgrado para carreras de inglés es demasiado difícil? ¿Por qué algunas escuelas no incluyen las especialidades de inglés en sus libros de referencia para exámenes de ingreso de posgrado?
El examen de ingreso principal de inglés es demasiado difícil, principalmente porque el segundo examen de idioma extranjero es demasiado difícil y hay demasiados otros libros. El conocimiento básico es particularmente importante en el examen de ingreso. Además, algunos colegios y universidades simplemente no publican libros de referencia ni preguntas de examen para el examen de ingreso principal de inglés como otras especialidades, lo que hace que el examen de ingreso principal de inglés sea cada vez más misterioso e impredecible. En este punto, cuando abre las páginas de admisiones de algunas escuelas que contratan estudiantes de inglés, puede ver que cuando encuentra la bibliografía de una estudiante de inglés, o no escribe en detalle o escribe: prueba de dominio, no lo hace. it Cualquier bibliografía.
Por supuesto, no publicar listas de referencias, no publicar o vender preguntas de exámenes de años anteriores no significa que no haya trucos. Aquí también hay trucos, como consultar online con compañeros y hermanas mayores que fueron admitidas, comprar preguntas de exámenes previos, etc...
Si estás estudiando en una universidad con un máster en inglés, Será más conveniente postularse para una escuela de posgrado, porque los libros que estudia son requeridos por el examen de ingreso de posgrado y usted conoce las preferencias del instructor. Pero hay mucha competencia entre nuestras escuelas, tanto dentro de nuestra escuela como en todo el país. Depende de usted decidir si es mejor asistir a nuestra escuela o a otra escuela.
4. Además de las materias políticas unificadas a nivel nacional, ¿cuáles son los otros tres exámenes unificados para las carreras de inglés?
De los cuatro cursos de la especialización en inglés, solo uno es una propuesta unificada a nivel nacional y los otros tres son impartidos por la misma unidad de admisiones. Algunos idiomas como el japonés y el ruso están sujetos al examen nacional unificado (no existe un examen nacional unificado para el francés), pero este tipo de escuelas generalmente son raras y lo explicarán con antelación en el folleto de admisión, por lo que deberás pagar. más atención al leer los folletos de admisión de posgrado de las instituciones relevantes.
En términos generales, el segundo idioma extranjero para los estudiantes de inglés es postularse a la escuela y elegir cualquiera entre francés, japonés, alemán, ruso o español. Los libros de texto de francés son generalmente "francés del norte", "curso de francés conciso", "curso de francés universitario conciso" de Xue y "francés popular" o "francés nuevo universitario"... Debido a que estoy aprendiendo francés como segunda lengua extranjera, así que No muy familiarizado con materiales didácticos en otros idiomas. Los materiales de aprendizaje de francés son especialmente difíciles de encontrar en ciudades grandes, medianas o pequeñas. Diccionarios, léxicos, libros de referencia y cuadernos de trabajo... están disponibles en algunas librerías de idiomas extranjeros. Podemos presentar más libros de este tipo en el futuro. Encontrémoslos.
De los dos cursos profesionales, uno suele ser Inglés Básico o Inglés Integral (el nombre es diferente, el alcance del test y los tipos de preguntas son generalmente similares, cuáles son las otras opciones, Gestalt, traducción, redacción, etc. Es una prueba de competencia), pero el "inglés avanzado" (editado por Zhang Hanxi, publicado por FLTRP) siempre tiene técnicas retóricas y métodos de escritura, que aún son relativamente difíciles. El nivel de otras preguntas es equivalente al GRE o al nivel profesional ocho. .
Otros cursos profesionales varían según la escuela y la dirección principal. El país no establece preguntas unificadas y cada unidad de admisiones formula sus propias preguntas. En términos generales, las escuelas integrales grandes evalúan diferentes direcciones. Algunas escuelas pequeñas no evalúan la dirección en el examen inicial y solo pueden evaluar la dirección después de aprobar la maestría. A excepción de las regulaciones especiales de la escuela, en términos generales, existen los siguientes métodos:
Dirección literaria: debe tomar "Historia literaria británica y estadounidense y lecturas seleccionadas de obras" (General, Liu Bingshan, Hay más libros de texto de Chang o Wu, todas las respuestas están en inglés ~~). Si realiza el examen de literatura canadiense, australiana y neozelandesa, resulta que hay algunas escuelas que reclutan estudiantes de posgrado en este campo y es difícil encontrar libros de referencia...
Dirección lingüística: generalmente, inglés lingüística (generalmente se utilizan libros de Hu Zhuanglin y Dai Weidong), también escritos en inglés).
Dirección de traducción: el "Tutorial de traducción inglés-chino" de Zhang Peiji es un libro de texto clásico, así como el "Tutorial de traducción chino-inglés". La bibliografía es sólo de referencia y el título original del libro de texto generalmente no se publica. La prueba de traducción chino-inglés utiliza los métodos de traducción introducidos en el libro de texto para traducir palabras, oraciones, artículos, chino moderno, chino clásico, clásicos, etc. , y la traducción inglés-chino suele ser el texto original de periódicos y revistas y extractos de clásicos ingleses...
También hay exámenes sobre la sociedad y la cultura británica y estadounidense en las escuelas, comúnmente conocidos como "británicos". and American Overview", y varios conjuntos de materiales didácticos de Zhu FLTRP, o los dos "An Overview of Britain and the United States" de Zhang Jilin Science and Technology Press, el libro de texto "Introducción a la cultura europea" de Knight Frank de la Universidad de Henan. ... Estos exámenes son básicamente conocimientos de libros de texto, y no se pueden encontrar esos libros en las librerías comunes. Puede buscar sus libros de tutoría en Internet y obtendrá muchos beneficios inesperados ~ ~
Además, para evaluar el dominio del chino de los candidatos, también deben evaluar sus conocimientos de Literatura, escritura, etc. china moderna, china y extranjera. (Estas son hojas de respuestas en chino). Los libros de referencia generales para las especialidades chinas son Chino moderno, Chino antiguo, Historia de la literatura china, Historia de la literatura extranjera... Las hojas de respuestas chinas no son tan simples, especialmente la gramática del chino moderno y del chino antiguo. El sentido común literario es la memorización de memoria, ¡y también hay mucho conocimiento de literatura e historia en la escuela secundaria y la escuela secundaria!
Por supuesto, el examen de ingreso de posgrado para carreras de inglés tiene requisitos especiales en términos de inglés de negocios, lexicografía, etc., por lo que no entraré en detalles aquí. Los estudiantes interesados pueden iniciar sesión en los sitios web de admisiones de las instituciones pertinentes.