¿Cuándo aparecerá la luna brillante? Pidiendo vino del cielo. No sé el palacio en el cielo, ni el mes ni la hora. Me gustaría montar en el viento y regresar al cielo, pero me temo que en el pabellón de jade fino no podré soportar el frío de nueve días. Baila para descubrir cómo se ven las sombras en la Tierra.
La luna se convirtió en un pabellón escarlata, colgando bajo de la ventana tallada, iluminando mi ser somnoliento. No debe haber odio y no se puede hacer nada. Las personas tienen tristeza y alegría, están separadas y reunidas. La luna se oscurecerá o brillará, se volverá cada vez más redonda. Nada es perfecto, ni siquiera en el pasado. Les deseo una larga vida y buenos paisajes por miles de kilómetros.
Anotación y traducción:
1. Comentarios de palabras
(1) Chen Bing: se refiere al 1076 d.C. (el noveno año de Xining, Shenzong de la Canción) Dinastía). En este año, Su Shi fue nombrado prefecto de Mizhou (ahora ciudad de Zhucheng, provincia de Shandong).
(2) Dadan: Hasta el amanecer.
(3) Ziyou: Su Che, el hermano menor de Su Shi, es conocido como los "Tres Su" junto con su padre Su Xun y su hermano mayor Su Shi.
(4) Poner el vino: coger la copa de vino. Espera, espera, espera.
(5) Què: hace referencia al Palacio de la Luna. Que, la plataforma de piedra detrás de la antigua muralla de la ciudad.
(6) Chengfeng: viajar con el viento; ir con el viento. Vuelve a casa: vuelve al cielo.
(7) qióng Yuyu: Un edificio hecho de hermoso jade, en referencia al imaginario palacio de las hadas.
(8) Invencible (lectura antigua: shēng): aguantar, aguantar. Victoria: Oso, Oso.
(9) Entendiendo la sombra: Se refiere al poeta bailando a la luz de la luna, y la sombra se mueve con la danza: jugando y disfrutando.
(10) Qué tipo de cosas: decir cuándo; cómo, incomparable.
(11) Dirígete a Zhuge, baja a la casa (qǐ) y toma fotografías de personas sin dormir: la luna se mueve, gira hacia el pabellón bermellón, cuelga ventanas bajas talladas y toma fotografías de personas sin dormir. gente (refiriéndose al propio poeta). Zhuge: Zhudingting. Qihu: Las hermosas puertas y ventanas están talladas con patrones.
(12) No debe haber odio. ¿Por qué necesitan ser redondos cuando se separan? (Luna) no debería arrepentirse. ¿Por qué la gente todavía necesita estar cerca cuando está separada? Qué: ¿Por qué?
(13) Este asunto hace referencia a la felicidad y armonía entre las personas y la luna llena.
(14)Pero: sólo.
(15)* * * Chan(chán)Juan(juān): Solo espero que estén a salvo cada año y que puedan disfrutar juntos de la hermosa luz de la luna incluso si están a miles de kilómetros de distancia. . * * *: Disfrutémoslo juntos. Chanjuan: El significado original hace referencia a la grácil figura de una mujer, aquí se refiere a la luna. ?
2. Traducción vernácula
En el Festival del Medio Otoño de Chen Bing, bebí felizmente hasta la mañana siguiente, me emborraché y escribí este poema, pensando en mi hermano Su Zhe.
¿Cuándo empezó a aparecer la luna brillante? Levanté mi copa y le pregunté al cielo a lo lejos. El palacio en el cielo, no sé qué año o mes es esta noche. Quiero llevar la brisa de regreso al cielo, pero me temo que los edificios construidos bajo la lluvia de ciruelas no pueden soportar los nueve días de frío imponente. Bailar y admirar las claras sombras bajo la luna, ¿es esto como en la tierra?
La luna gira alrededor del pabellón bermellón y cuelga baja sobre las ventanas talladas, iluminándome a mí mismo que no tiene sueño. Mingyue no debería arrepentirse de la gente, ¿verdad? ¿Por qué la gente está ahí cuando ellos ya no están? La gente tiene alegrías y tristezas, y la luna cambia de soleado a soleado. Este tipo de cosas ha sido difícil de implementar de manera integral desde la antigüedad. Solo espero que los familiares de todos en este mundo puedan estar sanos y salvos, y que puedan disfrutar de esta hermosa luz de la luna incluso si están a miles de kilómetros de distancia.
Enciclopedia Baidu: ¿Cuándo aparecerá la luna brillante?