¿Qué debo hacer si incumplo el acuerdo de recompra de acciones? Además de las cláusulas de recompra "condicionales" en los proyectos de financiación anteriores, las cláusulas de recompra "condicionales" también son muy comunes, como sigue: (1) Parte B (empresa objetivo) y Parte C (empresa objetivo) ) El controlador real) promete que la Parte B (1) el beneficio neto auditado en 2011 no será inferior a 50 millones de RMB (2) los materiales de solicitud presentados por la Parte B a la Comisión Reguladora de Valores de China y la información comercial proporcionada a la Parte A; (inversor) No hay diferencias importantes ni ocultaciones importantes entre el plan y la situación real de la Parte B. (3) Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no detendrá ni suspenderá unilateralmente la cotización; Si se viola cualquiera de los compromisos anteriores, especialmente si la Parte B no cotiza en la bolsa de valores nacional antes del 31 de diciembre de 2013, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B o a la Parte C que recompre las acciones de la Parte B en poder de la Parte A, y el precio de recompra será la inversión de la Parte A y se compone de intereses, y los intereses se calculan a una tasa de interés anual del 20%. La fórmula de cálculo del precio de recompra es: monto de la inversión + monto de la inversión × años × 10%. El "número de años" tiene una precisión de meses, por ejemplo, 3 meses = 0,25 años. (2) La Parte C (el controlador real de la empresa objetivo) acuerda que la Parte A (el inversionista) tiene el derecho de exigir a la Parte C que recompre total o parcialmente sus acciones en la Parte B (la empresa objetivo): (1) Como del 31 de diciembre de 2013, la Parte B no ha informado el estado de la emisión a la Comisión Reguladora de Valores de China. (2) En 2011, las ventas de un solo cliente importante no cayeron por debajo del 50% (inclusive), las ventas totales no alcanzaron más de 240 millones de yuanes, o el beneficio neto después de impuestos no alcanzó los 50 millones de yuanes (puede flotar dentro del 10%); (3 ) En 2012, el volumen de ventas de un solo cliente importante no cayó por debajo del 30%, el volumen total de ventas no superó los 350 millones de yuanes o el beneficio neto después de impuestos no alcanzó los 80 millones. yuan (puede flotar dentro del rango del 10%); preguntas planteadas: 1. ¿Es ilegal realizar préstamos o transferencias entre empresas? ¿Se considera negocio financiero? 2. ¿Existe alguna diferencia esencial entre la recompra de acciones "con plazo fijo" o "condicional" antes mencionada y los préstamos de fondos entre empresas o los préstamos por apropiación indebida? ¿Es válida esta cláusula? tres. Leyes, regulaciones e interpretaciones relevantes 1. El artículo 52 de la Ley de Contratos estipula que un contrato será nulo si se produce una de las siguientes circunstancias: (1) Una parte celebra el contrato mediante fraude o coerción, perjudicando los intereses nacionales; (2) Colusión maliciosa, perjudicando al país; intereses colectivos o de terceros; (3) ocultar fines ilegales en formas legales (4) dañar los intereses públicos (5) violar disposiciones obligatorias de leyes y reglamentos administrativos; El artículo 4 de las "Interpretaciones del Tribunal Popular Supremo sobre varias cuestiones relativas a la solicitud" (núm. 1999) estipula que "una vez que se aplique la Ley de Contratos, el Tribunal Popular confirmará que el contrato es inválido sobre la base de las leyes promulgadas por el El Congreso Nacional del Pueblo y su Comité Permanente y los reglamentos administrativos formulados por el Consejo de Estado no se basarán en las leyes y reglamentos administrativos locales." El artículo 14 de la "Interpretación de varias cuestiones relativas a la solicitud" del Tribunal Supremo Popular (Interpretación Fa [2009] Nº 5) estipula que "los términos obligatorios especificados en el punto (5) del artículo 52 de la Ley de Contratos se refieren a términos obligatorios válidos ." Términos". Interpretación: Preste plena atención a los puntos (3), (4) y (5) del artículo 52. En la práctica judicial, existe una gran cantidad de casos que aplican estos tres puntos para determinar la nulidad de los préstamos entre empresas o la apropiación indebida. de las relaciones de préstamo. Por ejemplo, el Tribunal Popular Intermedio N° 1 de Beijing (2002) Sentencia N° 8282: "Acerca de la validez del contrato de préstamo. Porque Janos es una institución no financiera y no tiene el ámbito comercial de emitir préstamos. Por lo tanto, el préstamo El contrato firmado con Shenzhen Lvbao Company violó las leyes y regulaciones financieras pertinentes de nuestro país. Se debe confirmar que no es válido "Sentencia No. 540 del Tribunal Popular Intermedio No. 1 de Chongqing (2005) Yuyi Zhongminzichu: "Los préstamos de fondos entre empresas alteran el orden financiero del país. y no favorece la eficacia del país en el mercado financiero, perjudicando así los intereses del público. Según el artículo 52 (4) de la Ley de Contratos de la República Popular China, un contrato que perjudica los intereses públicos es inválido. "Por supuesto, la opinión predominante en la práctica judicial es que se aplica. La premisa del punto (5) es que las disposiciones obligatorias efectivas en las leyes o reglamentos administrativos del Consejo de Estado prohíben claramente los préstamos de fondos entre empresas. La única regulación financiera que cumple esta condición son las "Reglas Generales para Préstamos", pero las "Reglas Generales para Préstamos" solo son efectivas en el Punto (5) no pueden aplicarse directamente a las regulaciones departamentales para confirmar su invalidez. 2. El artículo 11 de la "Ley de Bancos Comerciales" (publicada por la Orden del Presidente Nº 47 de la octava sesión de 2003, revisada por la Orden del Presidente Nº 13 de la octava sesión de 2003) estipula que "sin la aprobación del Organismo de Regulación Bancaria La autoridad del Consejo de Estado, cualquier unidad e individuos no pueden participar en negocios de banca comercial, como recibir depósitos del público”.
El artículo 19 de la "Ley de Supervisión Bancaria de la República Popular China" (anunciada por la Orden del Presidente No. 11 en 2003 y revisada por la Orden del Presidente No. 58 en 2006) estipula que sin la aprobación de la agencia reguladora bancaria del Consejo de Estado , ninguna unidad o individuo podrá establecer servicios bancarios. El artículo 4 de las "Medidas para prohibir las instituciones financieras ilegales y las actividades comerciales financieras ilegales" (Orden Nº 247 del Consejo de Estado de 1998) estipula que la "concesión ilegal de préstamos" sin la aprobación del Banco Popular de China es una actividad comercial financiera ilegal. El artículo 5 estipula: "Ninguna unidad o individuo podrá establecer una institución financiera o participar en actividades comerciales financieras sin la aprobación del Banco Popular de China de conformidad con la ley". El Banco Popular de China respondió a la "Respuesta sobre cuestiones de préstamos entre empresas" del Tribunal Popular Supremo (Ley sobre lingotes de plata [1998] Nº 13), afirmando: "El Tribunal Económico del Tribunal Popular Supremo: Carta Nº 98 de su tribunal Después de la investigación, ahora es relevante para La respuesta a la pregunta es la siguiente: Según el artículo 4 del "Reglamento Provisional de la República Popular de mi país sobre gestión bancaria", las instituciones no financieras tienen prohibido participar. en el negocio financiero. de las políticas y planes crediticios nacionales, debilitan el control estatal de la escala de inversión y provocan caos en el orden económico. Por lo tanto, los llamados contratos de préstamo (o contratos de préstamo) celebrados entre empresas) violan las leyes y políticas nacionales y deben ser. “Las opiniones del Tribunal Popular Supremo sobre los juicios de casos de préstamos por los tribunales populares (Fa (Civil) [1991] No. 21) estipulan que las disputas sobre préstamos entre ciudadanos y entre ciudadanos y personas jurídicas son disputas entre ciudadanos y otras organizaciones. serán aceptados como casos de préstamo. El tipo de interés más alto de los préstamos privados es cuatro veces mayor que el de préstamos similares de los bancos. La "Respuesta sobre cómo confirmar la validez de los préstamos entre ciudadanos y empresas" del Tribunal Supremo Popular (Interpretación Fa [1999] Nº 3) estipula que los préstamos entre ciudadanos y empresas no financieras (en adelante, empresas) son préstamos privados. pero la empresa A debe excepto por recaudar fondos ilegalmente de los empleados en nombre de préstamos; b. Empresas que recaudan fondos ilegalmente del público en nombre de préstamos c. a otras cuatro circunstancias especiales, como violaciones de leyes y reglamentos administrativos, siempre que ambas partes estén de acuerdo, si representa la verdad, puede considerarse válida. Interpretación: El "Reglamento Provisional de la República Popular China sobre Gestión Bancaria" ha sido sustituido por la "Ley de Bancos Comerciales". La Ley de Bancos Comerciales y la Ley de Supervisión Bancaria sólo estipulan que ninguna unidad o individuo puede dedicarse a negocios bancarios, como recibir depósitos del público, sin autorización, pero no aclaran si pedir prestado fondos a bancos u otras empresas es un negocio financiero exclusivo que puede sólo ser realizado por los bancos. El único reglamento administrativo relevante promulgado por el Consejo de Estado, las "Medidas para la represión de instituciones financieras ilegales y actividades comerciales financieras ilegales", sólo estipula que la "concesión ilegal de préstamos" es una actividad comercial financiera ilegal y no aclara qué negocios caen bajo la categoría de "concesión ilegal de préstamos". Varias interpretaciones judiciales del Tribunal Supremo sobre los "préstamos privados" consideran que el préstamo de fondos entre personas físicas y entre personas físicas y empresas es un "préstamo privado" y no es un negocio financiero exclusivo que sólo pueden realizar los bancos, y sus La legalidad ha sido claramente confirmada; al mismo tiempo, se aclara además que los préstamos privados no pueden recaudar fondos ilegalmente y no pueden prestar al público. Esto está completamente en línea con las condiciones nacionales actuales de mi país. Combinando las interpretaciones judiciales y el análisis jurídico anteriores, no nos resulta difícil concluir que "préstamos ilegales" se refiere a prestar fondos a un público no especificado (incluidas personas físicas, jurídicas u otras entidades no jurídicas), es decir, prestar fondos a entidades específicas entre empresas no constituyen "préstamos ilegales". Los "préstamos" no son una actividad comercial de las instituciones financieras bancarias prohibidas por la ley. El Documento No. 1998 del Banco Popular de China no pertenece a las leyes nacionales ni a los reglamentos administrativos del Consejo de Estado. Este documento amplía excesivamente el alcance de los negocios financieros, clasificando directamente todos los "préstamos" como negocios financieros, y concluye que los préstamos entre empresas no pueden hacer prosperar la economía de mercado de mi país, pero alterarán el orden financiero normal y causarán desorden económico, y deberían prohibirse. . Obviamente, esto viola principios legales y no está en consonancia con las condiciones nacionales de China. 3. El artículo 2 de los "Principios generales de préstamos" (Orden Nº 2 del Banco Popular de China de 1996) estipula que el prestamista mencionado en estos Principios generales se refiere a una institución financiera financiada por China establecida de conformidad con la ley en China. para dedicarse al negocio de préstamos. El artículo 21 estipula que el prestamista debe estar aprobado por el Banco Popular de China para operar negocios de préstamos, poseer una "Licencia de persona jurídica de institución financiera" o "Licencia comercial de institución financiera" emitida por el Banco Popular de China, y estar aprobado y registrado por el departamento de administración industrial y comercial. El artículo 61 estipula: “Los departamentos administrativos de todos los niveles, las empresas e instituciones, las cooperativas de suministro y comercialización y otras organizaciones económicas cooperativas, y las fundaciones como la Fundación de Cooperación Rural no podrán participar en negocios financieros como depósitos y préstamos.