Hay muchas superposiciones en el estudio, como la traducción y la introducción. a literatura inglesa y estadounidense, pero interpretación en carreras de traducción. Las clases serán más profundas y los materiales de aprendizaje serán relativamente nuevos, incluidos periódicos y conferencias. La literatura es relativamente conservadora. Si eres estudiante universitario, debes saber más sobre el inglés, que es una copia de la lengua y la literatura chinas.
¿Qué es mejor para los estudiantes de inglés tomar el examen de ingreso a posgrado, literatura inglesa o traducción? Quiero saber sobre la situación laboral en las dos próximas direcciones y qué estudiar.
También creo que la traducción es mejor. Depende de los intereses personales. Estudiar literatura británica y estadounidense realmente va a fracasar. Sin ese talento literario y artístico, estaría en desventaja: la traducción sería diferente. Tengo una amplia gama de conocimientos. Puedo aprender algunos conocimientos en varios aspectos sin ser aburrido. Además, puedo especializarme en una dirección a la que estoy acostumbrado, como la traducción financiera, lo cual también es genial. mis estudios, lo cual es bastante práctico! Pero si puedes estudiar tranquilamente, la literatura inglesa y estadounidense también es muy profunda. Es más fácil estudiar en el extranjero, pero es muy aburrido...