El papel de los vídeos en inglés en el aprendizaje del inglés

1. Puede formar un entorno lingüístico y practicar el habla.

2. Puedes desarrollar el sentido del lenguaje. Algunas oraciones se pueden soltar sin memorizar la gramática. Esta es la clave para superar algunas dificultades en inglés.

3. Puedes acumular el número de frases de vocabulario. ¡Puedes memorizar tantas frases y vocabulario útiles como sea posible en un estado muy relajado que quizás no aprendas en clase! Si quieres sorprender a tus profesores y compañeros, ¡también puedes probar este método!

El impacto de ver películas en inglés en el aprendizaje de inglés de los estudiantes universitarios

Las películas en inglés son un medio de información que integra imágenes, texto, sonidos e imágenes. Puede crear un ambiente vívido de aprendizaje de inglés, estimular el entusiasmo y la iniciativa de los estudiantes universitarios en el aprendizaje de inglés y mejorar la eficiencia del aprendizaje. A través de cuestionarios y experimentos, este artículo estudia cómo las películas en inglés afectan la estructura del conocimiento del idioma y la calidad psicológica de los estudiantes, presenta las características culturales y artísticas de las películas en inglés y resume el método de aprendizaje único de ver películas en inglés.

Palabras clave: películas en inglés, estructura del conocimiento del idioma, calidad psicológica, apreciación de la cultura y el arte.

1. La estructura del conocimiento del lenguaje

El famoso educador Ushinsky dijo una vez: "Aprender sin ningún interés acabará con la voluntad de los estudiantes de dominar el conocimiento". Hoy en día, las películas en inglés son cada vez más preferidas por los estudiantes universitarios contemporáneos. El uso adecuado de películas para aprender puede promover su interés en aprender inglés. Por lo tanto, utilizamos la clase audiovisual de la Escuela de Idiomas Extranjeros para realizar un experimento audiovisual de películas de dos meses (ocho veces al mes) con más de 200 estudiantes de inglés. Los resultados son los siguientes:

1) Después de este entrenamiento intensivo, alrededor del 70% de la precisión auditiva de las personas realmente ha mejorado. Y desde una perspectiva neurofisiológica, la visión y la audición pertenecen a dos vías nerviosas sensoriales diferentes, con diferentes puntos de excitación en la corteza cerebral. En términos generales, la emoción de un punto interesante afectará la emoción de otro punto interesante [1]. Entonces, estos datos también respaldan la afirmación de que las películas pueden mejorar la escucha.

2) En el experimento de dos meses, un dato también mostró que alrededor del 73% de las personas imitaron el diálogo mientras miraban y lograron resultados significativos, alrededor del 68% imitaron a menudo la retórica, la lógica, la ambigüedad, el eufemismo, varios; Habilidades de expresión oral como el humor y el ingenio. Después de una práctica repetida, sus características de expresión oral también mostraron cierta singularidad y diversidad, deshaciéndose de la influencia de los rígidos métodos tradicionales chinos de enseñanza de la gramática y mejorando su capacidad de expresión. Al mismo tiempo, las películas fortalecen la sensibilidad de los estudiantes a la entonación, el tono y el ritmo de las oraciones, mejoran enormemente su interés en aprender y son una forma eficaz de imitar el inglés hablado, mejorando así su capacidad de expresión oral.

3) En 1973, un experimento realizado por Lionel Standing de la Universidad Bishop en Canadá demostró que una imagen equivale al valor de al menos 10 palabras [1]. Al mismo tiempo, durante el experimento, alrededor del 70% de los alumnos descubrieron que su vocabulario había aumentado mucho con respecto al original. Además, el lingüista Terrel también cree que los estudiantes de lenguas extranjeras pueden comprender y expresarse mejor en lenguas extranjeras si tienen suficiente vocabulario y pocos conocimientos de gramática. Por lo tanto, este método es cada vez más preferido por los estudiantes.

4) En el experimento, alrededor del 98% de las personas encontraron a menudo palabras nuevas u oraciones extrañas en las películas, y alrededor del 68% de las personas hicieron una serie de razonamientos lógicos orgánicos y juicios subjetivos basados ​​en el lenguaje. entorno en ese momento, y adiviné El significado es muy cercano al texto original. Como el diálogo de la película "Forrest Gump": Forrest Gump: Pensé que volvería a Vietnam, pero pensaron que la mejor manera de luchar contra la sociedad era jugar tenis de mesa. Así que estaba en el Servicio Secreto, viajando por todo el país animando a todos los veteranos heridos usando la palabra "veterano" y mostrándoles cómo jugar al ping pong. Es una palabra nueva, pero algunos estudiantes adivinaron que el significado es el siguiente: Primero, según los antecedentes históricos de ese momento, aprendimos que las personas que regresaron de la Guerra de Vietnam resultaron heridas nuevamente, por lo que la idea general debería ser herida. soldados o veteranos. Se puede ver que aprender inglés viendo películas no es solo una manifestación de mejorar la propia iniciativa, sino también una habilidad especial: adivinar palabras y comprender significados.

5) Ejercitar habilidades de traducción. Como parte de la traducción literaria, la traducción cinematográfica y televisiva requiere que el traductor tenga una cierta base en chino y idiomas extranjeros.

Se descubrió que mirar la misma película repetidamente puede cultivar dos tipos de habilidades de traducción: traducción improvisada e interpretación simultánea [2].

Cuando los personajes del vídeo detienen una breve conversación, los alumnos pueden traducirla verbalmente inmediatamente. En el experimento se encontró que el 97% de los estudiantes carecían de esta habilidad. Debido al alto nivel de dificultad, los estudiantes no solo deben dominar el conocimiento del idioma, el sistema y el trasfondo cultural, sino también tener una gran capacidad de expresión del lenguaje, capacidad de reacción y memoria, capacidad de combinación de información y un excelente nivel de improvisación. Por lo tanto, siempre que se lleve a cabo una formación continua en escucha y expresión oral, la capacidad de interpretación consecutiva de los alumnos definitivamente mejorará. Además, debido a las necesidades de la historia o la disposición intencional del director, a veces el diálogo entre los personajes es continuo o ininterrumpido. Los alumnos pueden practicar la interpretación simultánea a través de dicho contexto. Sin embargo, durante el experimento se descubrió que el número de personas que practicaban la interpretación simultánea era casi nulo. Porque se requiere que el traductor y la conversación se realicen casi al mismo tiempo, pero debido a las diferencias estructurales entre los idiomas inglés y chino, y debido al ritmo apretado, el traductor y el dictado se realizan al mismo tiempo, por lo que el traductor no solo debe mantener un alto grado de concentración, sino también mantener una oración completa La diferencia entre los dos, o la traducción intermitente que es una oración más lenta que el diálogo.

6) Aprende a utilizar patrones de oraciones clásicos. Como "Lo que el viento se llevó" "Mañana es un nuevo día"; Casablanca "Hay tantos pueblos en el mundo, tantos pueblos, tantas tabernas, pero ella entró en el mío"; podrías morir. Corre, al menos puedes vivir por un tiempo y morir en tu cama muchos años después. ¿Cambiarías todos los días desde hoy hasta ese día, solo por una oportunidad, solo una oportunidad que pueden aprovechar? nuestras vidas, ¡pero nunca podrán quitarnos la libertad!”, etc.

En segundo lugar, la calidad psicológica

La calidad psicológica se refiere a la suma de varias características psicológicas intrínsecas y profundamente arraigadas que muestra un individuo en sus actividades. Consta de tres factores: potencial psicológico, características psicológicas y calidad psicológica [3]. También vale la pena pensar en el impacto de las películas inglesas en la calidad psicológica de los estudiantes universitarios contemporáneos. Comprender y dominar este punto es de gran importancia para guiar correctamente los estudios y la vida futuros.

1) Potencial psicológico. Mientras miran películas, también se desarrollará el potencial psicológico de los estudiantes y también se cultivará un excelente potencial intelectual y no intelectual. En este sentido, realizamos una encuesta entre más de 200 estudiantes de carreras que no hablan inglés y los resultados mostraron que: ① Aproximadamente el 80% de los estudiantes creen que sus habilidades de observación se pueden mejorar. Por ejemplo, mire "El Código Da Vinci", una obra llena de suspenso complejo, historia religiosa occidental, teología y thrillers psicológicos. Si un estudiante tiene fuertes habilidades de observación, puede descubrir detalles que no son fáciles de descubrir para otros, obtener más información y conocimiento y así enriquecer su experiencia. ②Aproximadamente el 90% de los estudiantes piensan que su memoria ha mejorado. Aprender inglés viendo películas no solo puede cultivar una buena memoria, sino también dominar más conocimientos de idiomas extranjeros. ③Aproximadamente el 76% de los estudiantes sienten que su imaginación y sus habilidades de pensamiento se han ejercitado y enriquecido. Por ejemplo, al ver películas de misterio como "Prison Break", "The Shawshank Redemption", "The Magician" y "The Magic", sin pensar rápidamente, es difícil descubrir las características esenciales y las leyes inherentes de las cosas. El pensamiento de alto nivel y la buena calidad del pensamiento son condiciones importantes para mejorar el aprendizaje. En cierto sentido, la imaginación es más importante que el conocimiento; el pensamiento es el reflejo indirecto y general del cerebro humano de la realidad objetiva, y es un proceso más avanzado y complejo. ④Aproximadamente el 75% de los estudiantes cree que puede mejorar su atención a las cosas. La atención no es sólo la puerta de entrada a las actividades intelectuales, sino también el organizador y mantenedor de las actividades intelectuales. Tener una buena calidad de atención también mejorará la eficiencia del aprendizaje del inglés.

2) Las características psicológicas se refieren a las diversas características psicológicas con las que nace cada persona, como la franqueza de la percepción, la volatilidad y contagio de las emociones, la regulación de la voluntad, etc. Sin embargo, en la compleja y cambiante comunicación cinematográfica y televisiva, debido a la virtualidad, la incertidumbre y las relaciones interpersonales multidimensionales en la película, así como las películas estadounidenses y otras películas occidentales también están llenas de vulgaridad y violencia, alrededor del 71% de las personas encuestadas Los entrevistados coincidieron en que algunos estudiantes universitarios tienen poca resistencia a las malas tentaciones y a menudo buscan deliberadamente información pornográfica y violenta por curiosidad o impulso.

3) La calidad psicológica se refiere a la formación gradual de una persona bajo condiciones adquiridas, tales como la agudeza de observación, la independencia y criticidad del pensamiento, la tendencia emocional, la perseverancia y el autocontrol de la voluntad, el rigor y creatividad del poder racional, etc. La encuesta muestra que alrededor del 87% de las personas cree que debido a la influencia de los valores multiculturales occidentales, las elecciones de valores de los estudiantes universitarios contemporáneos en mi país tienden a ser ciegas, lo que hace que algunas personas carezcan de la tensión inherente de los mecanismos psicológicos como las emociones, responsabilidades, creencias e ideales basados ​​en la moral y los valores.

Tres. Apreciación de la cultura y el arte

Los lingüistas han demostrado después de años de investigación que cualquiera que quiera aprender bien un idioma extranjero no puede aprenderlo bien sin comprender las tradiciones culturales, la historia, las costumbres, los estilos de vida e incluso los detalles de la vida occidental. simplemente caprichoso (Yang Qingping, 2000: 23). Las películas inglesas son un portador cultural que puede reflejar creencias y emociones nacionales, permitiendo a los estudiantes estar expuestos a diversas costumbres culturales occidentales y apreciar la cultura y el arte verdaderamente significativos sin tener que viajar al extranjero.

1) Comprender las personalidades y tendencias espirituales de otros grupos étnicos. Tomemos como ejemplo los largometrajes del oeste de Hollywood. Se basa en el desarrollo estadounidense de la naturaleza occidental en la segunda mitad del siglo XIX y encarna plenamente el carácter nacional y la tendencia espiritual estadounidense. Por ejemplo, la película "El gran robo del tren". Esboza una serie de oposiciones centradas en la civilización y la barbarie; los vaqueros, sheriffs, ganaderos, gánsteres e indios de la película representan el bien y el mal respectivamente.

2) Comprender las características de los tiempos y la situación social actual con ideas novedosas. Estas películas incluyen "La leyenda de Xu Bin", "Lo que el viento se llevó", "El sonido de la música", "Puente Roto", etc. Por ejemplo, la película clásica "Broken Blue Bridge" revela a través de vívidas historias y descripciones de los mundos interiores de las personas el daño que la guerra ha causado a la vida feliz de las personas y ha causado un gran trauma en los corazones de las personas. Sus tendencias pacifistas son muy obvias; arremete contra la ortodoxia británica.

3) Comprender la historia tradicional, las costumbres y la vida cotidiana de los países occidentales. Por ejemplo, "El nacimiento de una nación" tiene como telón de fondo la Guerra Civil estadounidense y describe la historia histórica de personas blancas asesinadas, robadas y violadas por los llamados negros brutales en el Sur, e incluso violadas. organizar el Ku Klux Klan para luchar conjuntamente contra los negros. Tiene una fuerte tendencia racista. "Ciudadano Kane" satiriza las cuestiones políticas, económicas, culturales y morales de la sociedad capitalista a través de la descripción del periódico rey Kane. realismo crítico representado por Chaplin, y expone los bienes monopólicos de Estados Unidos. La fea historia de clase critica los males del sistema capitalista. Una noche muestra la compleja relación emocional entre ricos y pobres, y refleja el deseo de una vida feliz de las personas que sufren la crisis económica.

4) Comprender el arte dramático clásico extranjero. Por ejemplo, la estructura artística de "Broken Blue Bridge" es una estructura dramática tradicional. Su comienzo sienta una base razonable y creíble para el trágico final posterior; desarrolla algunas diferencias potenciales y profundiza la contradicción hasta el extremo; el clímax se expresa en la lucha entre el amor puro y los conceptos tradicionales; La técnica narrativa de la película es una técnica tradicional de flashback: empezando desde el final, con un largo recuerdo completo en el medio. También es excelente en detalles: el detalle del recurrente "símbolo auspicioso"; el detalle de mirarse en el espejo y borrarse el lápiz labial.

Cuatro. Conclusión

Este artículo aprendió a través de investigación e investigación que la forma de ver películas es diferente al método de enseñanza tradicional en el aula. Tiene un cierto carácter científico: integra el aprendizaje en interesantes obras cinematográficas y televisivas, lo que permite a los alumnos participar activamente en el aprendizaje y la aplicación del inglés. Por lo tanto, los estudiantes universitarios pueden utilizar este valioso recurso multimedia para profundizar su comprensión de los conocimientos culturales británicos y estadounidenses, comprender las diferencias entre diferentes culturas, mejorar su capacidad de aprendizaje de inglés, aprender a aprender de manera crítica y cultivar una perspectiva correcta y única de la vida y mundo.

Materiales de referencia:

[1] Traducido por Wolfe (EE. UU.); Laboratorio Nacional Clave de Aprendizaje de Neurociencia Cognitiva, Universidad Normal de Beijing, Centro de Investigación Aplicada en Ciencia y Educación del Cerebro. Cómo funciona el cerebro: aplicación de los resultados de la investigación a la práctica en el aula [M]. Beijing: China Light Industry Press, 2005.6

[2] Zhao Junfeng. Interpretación de inglés comercial[M]. Beijing: Higher Education Press, 2003.6438 0

[3] Wang Lixin, Zheng Kuanming, Introducción a la educación de calidad para estudiantes universitarios [M].

Beijing: Science Press, 2005

[4] Shu. Cursos de cine y televisión[M]. Hunan Normal University Press, fecha de publicación: 1 de junio de 1994.

[5]Un plato de Duanmu. Tutorial de lectura de periódicos en lengua extranjera en inglés universitario [M]. Prensa de la Universidad de Pekín, 2003.2