Broma en inglés "Goldfish Goldfish"

Broma en inglés "Goldfish Goldfish"

Si tienes peces en el baño, ¿qué debes hacer cuando quieras darte un baño? Chistes en inglés, con traducción al chino y explicación de vocabulario, simple Pequeño diálogo divertido.

Pez dorado

Stan: Gané 92 peces dorados

Stan: Gané 92 peces dorados. .

Fred: ¿Dónde los vas a guardar?

Fred: ¿Dónde los vas a guardar?

Stan: En el baño. >

p>

Stan: Baño.

Fred: ¿Pero qué harás cuando quieras bañarte?

Fred: ¿Pero qué harás cuando quieras bañarte?

>Stan: ¡Véndales los ojos!

Stan: ¡Véndalos!

Explicación de la palabra en inglés:

vendar los ojos (cuando se usa). como sustantivo, significa vendar los ojos)

1. Cubrir (con tela o banda) los ojos; vendar los ojos (ojos):

La víctima tenía los ojos vendados. >

La víctima tenía los ojos vendados.

Vender los ojos del rehén

Vender los ojos del rehén

2. Obstruir la visión para tapar (o bloquear) la vista:

 El hombre alto del frente me vendó los ojos.

El hombre alto del frente me vendó los ojos.

3. Causar incomprensión, perder la capacidad de identificar (o el juicio, la conciencia) para hacer que no quede claro; para confundirlo;

para vendarle los ojos; al verdadero propósito de su invitación

Estar cegado al ver su verdadero propósito al invitarte;