Las flores voladoras son tan ligeras como los sueños, y la lluvia ilimitada es tan fina como el dolor.
De "Huanxisha·Momo Qinghan sube al pequeño edificio" de Qin Guan de la dinastía Song
Momo Qinghan sube al pequeño edificio, y el pícaro del amanecer es como un pobre otoño. El humo ligero y el agua que fluye pintan una pantalla silenciosa.
Las flores voladoras son tan ligeras como los sueños, y la lluvia ilimitada es tan fina como el dolor. Pequeños ganchos plateados cuelgan de la cortina del tesoro.
Traducción
Un suave frío primaveral golpeó el pequeño edificio y el cielo temprano en la mañana estaba tan sombrío como a finales de otoño, lo que hizo que la gente se sintiera desinteresada. Mirando hacia atrás a la pantalla de pintura, puedo ver el tenue humo y el gorgoteo del agua, creando una tranquila concepción artística.
Los amentos que vuelan son como un sueño etéreo, y la llovizna que cae es como mi pena. Mire la cortina decorada con joyas que cuelgan casualmente de pequeños ganchos plateados.
Notas
"Huanxisha" era el título original de la canción de Tang Jiaofang, originalmente una música de baile. "Sha" también se escribe "sha". También conocido como "Pequeñas flores de jardín" y "Manantial de muchos patios". También hay cincuenta y seis personajes en un solo cuerpo.
Momo: tan indiferente como Qinghan.
Frío leve: frío leve, diferente al frío severo y al frío agudo primaveral.
Xiaoyin: El cielo está nublado por la mañana.
Pícaro: aburrido, poco interesante.
Qiongqiu: El otoño ha llegado a su fin.
Humo ligero y agua corriente: Hay humo ligero y agua corriente en la pantalla de pintura. Tú: La concepción artística es de gran alcance.
Siyu: llovizna.
Baorian: cortina decorada con joyas, hace referencia a una cortina preciosa.
Colgado inactivo: colgado de forma muy casual. ▲