Análisis:
]
Sobre la llamada "sonorización" de la conjunción consonántica final /s/ p>
Autor: Weed-2002/08/11 22:25:51 * * *
Los detalles fonéticos de esta pregunta son bastante complicados y no se pueden explicar claramente en unas pocas palabras. Aquí, intento decir algunas palabras en negrita basadas en mi experiencia, con la esperanza de ayudar a los chinos a aprender inglés.
1) Es bien sabido que en una misma sílaba, /p, t, k/ inmediatamente después del sonido /s/ y /p, t, k/ al inicio de la sílaba tienen diferente fonética características. Este cambio de sonido se ha denominado generalmente "sonido sonoro" en los círculos docentes de inglés de mi país. Creo que esta afirmación no es lo suficientemente precisa desde una perspectiva fonética, al menos es una generalización parcial desde una perspectiva de enseñanza del inglés, es más probable que produzca resultados engañosos;
2) El llamado “turbio” no es más que el antónimo de “claro”. Inglés /p, t, k/ es una consonante explosiva clara, a diferencia de la consonante explosiva sonora /b, d, g/. Los estudiantes han, a excepción de unos pocos que hablan dialectos, generalmente necesitan dedicar una cierta cantidad de esfuerzo para dominar correctamente la pronunciación de inglés /b, d y g/, y aprender a hacer que los "sonidos sonoros" suenen "suficientemente sonoros". Si no se hace hincapié en la imitación ni se entrena especialmente en la "turbidez", la gran mayoría de los estudiantes que son débiles en la imitación natural definitivamente usarán el chino [b, d, g] en lugar del inglés /p, t, k/. De esta manera, aunque el lenguaje hablado no suele ser engañoso, el efecto de la pronunciación es definitivamente pobre. En resumen, ¡no es como el inglés! ¿Por qué? Porque se puede decir que la diferencia entre los chinos [b, d, g] y [p, t, k] es puramente la diferencia entre aspirado y no aspirado. ¿Qué pasa con el inglés? /p, t, k/ son todas consonantes explosivas sonoras fuertes y su pronunciación generalmente va acompañada de un fuerte proceso de aspiración. Y /b, d, g/ son débiles y turbias. Además de no aspirar en general, la mayoría de ellos tienen vibración de las cuerdas vocales laríngeas, lo que se denomina sonido sonoro. Este último punto es exactamente lo que los chinos no poseen. Por ejemplo, muchas personas pronuncian un chico como "gaélico" completo o incluso piensan que los dos se pronuncian igual. Esto se debe a que no pueden "expresar" el sonido sonoro g. Por otro lado, después de un arduo trabajo, /b, d, g/ en inglés tienen suficiente "sonorización" y la pronunciación es correcta. Cuando escuché /p, t, k/ ser "expresado" después de /s/, muchas personas (incluido nuestro profesor de pronunciación) en realidad pronunciaron sky/spade/start como SGY/* * ade/SD. De hecho, el principal cambio de sonido de /s/ después de /p, t, k/ no es "sonorización", pero pierde la característica de fuerte aspiración original y el efecto es el mismo que el de la no aspiración [b, d, g] en chino.
3) ¿Ocurrirá este fenómeno de "aspirar pero no aspirar" cuando se acentúan las sílabas? No es así. Se puede decir que incluso en las sílabas acentuadas más fuertes, como spin, el sonido /p/ no es aspirado. Por no hablar de las sílabas átonas.
4) Desde la perspectiva de la fonética inglesa (fonética no inglesa), estos cambios en la calidad del sonido también pueden clasificarse como "sonidos sonoros", pero esto tiene poca importancia práctica para nosotros, los estudiantes de inglés comunes y corrientes. , por lo que no entra dentro del alcance de este post.
5) Los amigos interesados pueden consultar algunos trabajos de fonética autorizados, como los de Daniel Jones y A.C. Jimson en el Reino Unido.
-
[Responder a este seguimiento)|Volver al texto original]
-
Corrección: Debería ser " sonido de explosión claro"