Zisu y traducción invitada

La frase "Zi Su está triste, se sienta erguido y pregunta a los invitados, ¿qué es la naturaleza?" significa la tristeza y la tristeza en el rostro de Su Shi. (Él) se arregló la ropa y preguntó al invitado: "¿Por qué el sonido de la flauta es tan triste?"

La fuente es "Red Cliff Ode" del escritor Su Shi de la dinastía Song del Norte.

Texto original

En otoño, el 16 de julio, Su Shi y sus amigos fueron a pasear en bote en Chibi. Había una ligera brisa y el agua no podía llegar a la superficie. Levanta una copa para brindar por tus compañeros, recita artículos relacionados con la luna y canta alabanzas. No mucho después, la luna salió de Dongshan, flotando entre la Osa Mayor y el Buey. Una niebla blanca lechosa se extiende a lo largo del río y el agua azul llega al cielo. Deje que el barco flote en el río sin límites y cruce el río vasto e ilimitado. El viento es tan vasto como Feng Xu y no sé dónde termina, flota como un mundo independiente y se transforma en un hada.

En ese momento, estaba muy feliz de beber, golpeaba el costado del bote con las manos y cantaba canciones. La canción dice: "El osmanthus es como un remo azul, golpea el cielo y traza un rayo de luz. Estoy embarazada y espero que la belleza esté allí cuando el invitado tiene sexo oral, confía en la canción para hacerlo". busca la paz. Su voz está llena de resentimiento, anhelo, llantos y quejas, y permanece en tus oídos. Puede hacer bailar al dragón en el valle profundo y hacer llorar a la viuda en el barco.

Zisu estaba muy triste y preguntó al invitado: "¿Qué pasa?" El invitado dijo: "La luna es escasa y las estrellas delgadas, y los mirlos vuelan hacia el sur. ¿No es este un poema de Cao Mengde? Mirando hacia el oeste hacia Xiakou, de este a este. Mirando a Wuchang, las montañas y los ríos están envueltos en nubes y son sombríos. ¿No es esto porque Meng Dezhi quedó atrapado en Zhoulang al cruzar el río con poemas? mundo. ¿Dónde está ahora?

Mi hijo y yo estábamos pescando en el río, haciéndonos amigos de peces, camarones y alces, y enviándonos efímeras en un pequeño bote. el océano. Lloro por el momento de mi vida y admiro el infinito del río Yangtze. No puedo entenderlo por un tiempo "

Zi Su dijo: "¿Conoces el agua y la luna de mi marido? ? Los muertos son así, pero él nunca ha estado allí; el vacío es así, los muertos no disminuirán ni fluirán. El cielo y la tierra no podrán cambiar en un instante. inmutabilidad, ¿por qué debería envidiar las cosas infinitas? Además, todo lo que hay en el cielo y en la tierra tiene su propio dueño, si no es mío, lo tomaré por nada.

Sin embargo, en mis oídos. La brisa y la luna brillante en las montañas son hermosas cuando se encuentran, y son infinitas. Es el escondite interminable del Creador, y es un lugar adecuado para mi hijo y para mí "

Entonces. Mi compañero sonrió feliz y lo volvió a poner. Limpie la taza y llénela. Se terminaron todas las verduras y frutas, dejando solo las tazas sobre la mesa en un desastre. Durmiendo en el barco, abrazados, sé que el horizonte se ha vuelto blanco.

Traducción

En el otoño de Ren Xu, el 16 de julio, Su Shi y sus amigos fueron a navegar en Red Cliff. Hay una suave brisa y el agua está tranquila. Levanta una copa para brindar por tu pareja, recita un artículo relacionado con la luna brillante y elogia este artículo. Después de un tiempo, la luna brillante surgió de la montaña trasera de la montaña Dongshan, flotando entre Dousu y Niusu. Una niebla blanca cruza el río y el agua clara llega al cielo.

Deja que el barco flote en el río sin fin y cruza el río sin fin. La inmensidad (mis sentimientos), la inmensidad (mis sentimientos), son como cabalgar sobre el viento de la nada, pero sin saber dónde termina, flotando como si abandonara el mundo, desapegado e independiente, convirtiéndose en un hada y entrando en un país de las hadas. .

En ese momento bebí alegremente y golpeé el costado del bote con la mano. Sansong: "El bote de madera de osmanthus, el remo de vainilla, da la bienvenida a las olas vacías, el corazón está lejos y el amado está en el fin del mundo. Hay invitados que pueden tocar la flauta, y la flauta coincide con la canción según al ritmo. La flauta hace un sonido de "woo-woo", como de tristeza, como de anhelo, como de llanto, pero también como de conversación. El final es triste, suave y largo, como un hilo continuo. Puede hacer que el dragón en el valle profundo baile para él y que la viuda en el barco solitario llore, Su Shi parecía triste, así que se arregló la ropa, se sentó erguido y le preguntó al invitado: "¿Por qué suena tan triste la flauta? El invitado respondió: "La luna y las estrellas son pocas y espaciadas, y los pájaros vuelan hacia el sur". ¿No es este un poema de Cao Gong y Meng De? ”

Puedes ver Xiakou al oeste y Wuchang al este. Las montañas y los ríos están conectados y llenos de vegetación. ¿No es este el lugar donde Cao Mengde fue asediado por Zhou Yu?

Cuando Jingzhou fue capturado, capturó a Jiangling y navegó por el río Yangtze. Sus buques de guerra se extendieron miles de millas, cubrieron el cielo con banderas, bebieron vino junto al río y cantaron poemas con lanzas.

De hecho, es un héroe contemporáneo, pero ¿dónde se encuentra hoy? Es más, tú y yo pescamos y cortamos leña en las islas de agua junto al río, hacemos compañía a peces y camarones y nos hacemos amigos de los alces. (Nosotros) navegamos en este pequeño barco y levantamos nuestras copas para brindar unos por otros.

(Nosotros) somos tan pequeños como el mijo en el mar en un mundo tan vasto como una efímera. (Ay) Lamento que nuestras vidas sólo duren un breve momento y envidiamos el interminable río Yangtze. (Quiero) viajar alrededor del mundo de la mano de los dioses, abrazar la luna brillante y vivir para siempre en el mundo. (Yo) sé que estas cosas no se pueden obtener repetidamente, solo confío en ellas en el triste viento otoñal. "

Pregunté: "¿Conoces esta agua y la luna? Como el río, en realidad no desaparece; el tiempo redondo es como el mes, pero al final ni aumenta ni disminuye.

Se puede ver que desde el lado cambiante de las cosas, nada permanece inmutable en el cielo y en la tierra; desde el lado inmutable de las cosas, todo es tan infinito como la propia vida. Además, todo lo que hay en el cielo y en la tierra tiene su propio pertenencia. Si no es lo que merece, no recibiréis ni un centavo.

Solo cuando la brisa del río y la brillante luna de la montaña llegan a tus oídos podrás oír el sonido y tus ojos podrán dibujar varios colores. Nadie te prohíbe conseguir estas cosas y nunca tienes que esforzarte para disfrutarlas. Este es el tesoro inagotable del Creador que tú y yo podemos disfrutar juntos.

El invitado sonrió alegremente, limpió la copa y la llenó de vino. Se comieron todas las verduras y frutas, dejando solo las tazas y platos en la mesa en un desastre. (Zisu y sus compañeros) durmieron sobre las almohadas del otro en el barco. Sin saberlo, el cielo se volvió blanco.

Datos ampliados:

1. Antecedentes de la creación

"Oda al Muro Rojo" fue escrita durante el período en que Su Shi fue degradado a Huangzhou, que fue el período más difícil de su vida. En el segundo año de Yuanfeng (1079), Su Shi fue acusado de difamar a la corte imperial por su poema "Xie Shangbiao en Huzhou". Fue acusado por el censor y acusado de difamar a la corte imperial. Se le conoce en la historia como el "Caso de la poesía Wutai". "Después de varias reconstrucciones", sufrió.

Después de varios esfuerzos de rescate, fue liberado en diciembre de ese año y degradado a embajador adjunto de Huangzhou Tuanlian, pero "sin un contrato oficial, no se le permite ser colocado sin autorización". Sin duda un estilo de vida "semi-prisionero". En el quinto año de Yuanfeng, Su Shi visitó Red Cliff dos veces, el 16 de julio y el 15 de octubre, y escribió dos poemas de Red Cliff. Las generaciones posteriores llamaron al primer poema "Chibi Fu" y al segundo poema "Carrying Red Cliff Fu".

2. Sobre el autor

Su Shi (1037-1101) era natural de Meishan, Meizhou (ahora Sichuan). Hijo de Su Xun. Durante el período Jiayou (1056-1063), se convirtió en Jinshi. Una vez escribió una carta discutiendo las deficiencias de la nueva ley de Wang Anshi. Más tarde, fue enviado a la prisión de Yushitai y degradado a Huangzhou por satirizar la nueva ley con un poema. Zhezong de la dinastía Song, un soltero Hanlin, llamado Hang, nació en Yingzhou y fue el Ministro de Ritos. Posteriormente fue degradado a Huizhou y Danzhou.

Hay beneficios en todas partes. Persiguiendo a Wen Zhong después de su muerte. Tiene mucho conocimiento y le gusta recompensar a los que se quedan atrás. Junto con su padre Su Xun y su hermano Su Che, se le llama "Su San". Su prosa es de espíritu libre y es uno de los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song".

Su poesía tiene una amplia gama de temas, es fresca y saludable, sabe usar metáforas exageradas y tiene un estilo único. Junto con Huang Tingjian, también se le conoce como "Su Huang". Hablaba con valentía y era conocido como "Su Xin" junto con Xin Qiji. También practicó la pintura y la caligrafía. Hay "Siete colecciones de Dongpo", "Yi Zhuan de Dongpo", "Biografía de Dongpo Shu", "Dongpo Yuefu", etc. ?

3. Apreciación literaria

Este poema introduce la descripción del diálogo entre sujeto y objeto a través de poemas de rafting y bebida en noches de luna. No solo expresa los sentimientos de duelo por el pasado y lastimar el presente de la boca de los invitados, sino que también escucha los sentimientos inquebrantables de las palabras de Zi Su. Todo el poema está lleno de profundas emociones e ideas profundas. Es verdaderamente una obra maestra de la prosa literaria.

El primer párrafo trata sobre un tour nocturno en Chibi. El autor "se baja del barco en Red Cliff", se sumerge en los brazos de la naturaleza, disfruta de la belleza de la brisa, el rocío, el paisaje montañoso, el agua que fluye, la luz de la luna y el tragaluz, y recita el primer capítulo de "Moonrise". Shu Yao lo corrigió y se sintió triste. "Compare la luna brillante con una mujer hermosa con una buena figura y espere con ansias su salida.

Respuesta al poema "The Moon Is Out" "Xiaoyan, la luna sale de la montaña del este, vagando entre las corridas de toros. Y da paso a la siguiente canción nube compuesta por el autor: "Mirando la belleza y amando el cielo", la emoción y el estilo son consistentes.

La palabra "errante" representa vívidamente que la suave luz de la luna parece tener un apego y un afecto incomparables por los turistas.

Bajo la brillante luz de la luna, una niebla blanca cubre la superficie del río y el cielo y el agua están conectados. Como dice el refrán: "El agua de otoño * * * el cielo es de un color" (Prefacio a Wang de Wang Bo. Tengting"). En esta época, los turistas son de mente abierta y de espíritu libre, por lo que toman un barco para dejar el mundo, dejarse llevar por la marea y desconectarse de todo lo demás.

El vasto río y la mente libre y tranquila saltan de los escritos del autor, y la alegría de navegar en bote está más allá de las palabras. Esta es una sección del artículo que describe positivamente “paseos en bote” para disfrutar del paisaje. Lírico con el paisaje, el paisaje es bueno.

El segundo párrafo muestra la alegría del escritor bebiendo y cantando y el triste sonido de flauta de los invitados. El autor bebió y cantó con gran alegría para expresar su decepción y frustración al pensar en la "belleza". La "belleza" mencionada aquí es en realidad la encarnación de los ideales del autor y de todas las cosas bellas.

La canción dice: "El osmanthus es como un remo azul, golpea el cielo y traza la luz que fluye. Estoy embarazada y espero que la belleza esté allí. Todas las letras adoptan el significado de". "Chu Ci·Shao Siming": "Esperando un hermoso futuro, cantando una canción majestuosa en la brisa" refleja el contenido anterior de "recitar el poema de la luna brillante, cantando un capítulo elegante".

No puedo verlo porque quiero ser bella. He expresado mi frustración y tristeza. Además, según la actuación invitada, el tono de Xiao es triste y enojado. "El resentimiento es como la esperanza, el llanto es como quejarse y el sonido persistente es como volutas". De hecho, atrae al dragón escondido en el barranco para que baile y hace llorar a la viuda en el barco solitario.

Una de las canciones de Dongxiao es triste y elegante, y el tono triste es tan conmovedor que hace que las emociones del autor cambien repentinamente de alegría a tristeza, y el artículo también tiene altibajos.

El tercer párrafo trata sobre el lamento del huésped sobre la brevedad y la impermanencia de la vida. Esta parte se presenta como un sitio histórico más que como la belleza natural de Chibi. El anfitrión preguntó "¿Qué es la naturaleza?", y el invitado respondió con los monumentos de Red Cliff y las artes recurrieron a la naturaleza. Pero este artículo no trata sobre Chen Qi, sino que utiliza dos preguntas.

En primer lugar, basándome en "Dan Ge Xing" de Cao Cao, pregunté: "¿No es este el poema de Cao Mengde?". Él también era mejor que las montañas y los ríos frente a él, y pregunté. : "¿No es esto porque Meng Dezhi quedó atrapado en Zhou Lang? "?" Dos preguntas hicieron que el artículo volviera a ser sensacional. Luego, cuenta la historia del ataque de Cao Cao a Jingzhou y de obligar a Liu Cong a rendirse.

En ese momento, el poderoso Cao Jun descendía río abajo desde Jiangling, con buques de guerra conectados a lo largo de miles de kilómetros y banderas cubriendo el cielo. Cao Cao era extremadamente apasionado y arrogante. Bebía y componía poemas en el río en la proa del barco. Lo llamaban "héroe en el mundo".

No sé adónde ir ahora. Un héroe como Cao Cao sólo es famoso por un tiempo, y mucho menos él mismo. Así que ahora sólo puedo lamentar la brevedad de la vida, envidiar el flujo interminable del río y esperar encontrarme con los dioses y estar con la luna brillante. Sin embargo, todas estas son fantasías poco realistas, por lo que la tristeza y el dolor se transmiten a través de la flauta.

La respuesta del invitado mostró un pensamiento nihilista y una perspectiva negativa de la vida, que era un aspecto de los pensamientos de Su Shi revelados a través de la boca del invitado.

En el cuarto párrafo, Su Shi expresó su opinión sobre la impermanencia del invitado para comprender a la otra parte. El invitado una vez "envidió la infinidad del río Yangtze" y deseó "mantener la luna brillante para siempre". Su Shi usó la luna sobre el río como metáfora y propuso que "los muertos son así, pero nunca han existido; los crecientes y menguantes son así, y los muertos no disminuirán ni fluirán". p>Si miras las cosas desde la perspectiva del cambio, la existencia del cielo y la tierra solo dura en un abrir y cerrar de ojos. Si miras las cosas desde la misma perspectiva, las cosas y los humanos son infinitos, por lo que no tenemos. envidiar el río, la luna brillante, el cielo y la tierra. Naturalmente, no hay necesidad de "llorar por un momento de mi vida". ”

Esto refleja la visión del mundo y la visión de la vida de mente abierta de Su Shi. Prefiere mirar los problemas desde múltiples ángulos en lugar de hacerlos absolutos. Por lo tanto, puede permanecer de mente abierta, distante, optimista y adaptable. al enfrentar la adversidad, el estado mental del autor puede deshacerse de la impermanencia de la vida y tratar la vida de manera racional.

Luego, el autor explica además que todo en el mundo tiene su propio dueño y los individuos no pueden forzarlo. Sin límites, la luna es eterna, el mundo es desinteresado y la música entretiene a la gente. El autor puede pasear y divertirse. Esta situación se debe a la "Canción del sol" de Li Bai: "La brisa y la luna brillante no necesitan". "Se puede comprar por un dólar, y Yushan no es recomendado por otros". Profundiza.

En el quinto párrafo, después de escuchar el diálogo del autor, el autor convirtió el dolor en alegría y bebió felizmente. "La almohada en el barco, no conozco la blancura del este". Después de leer el principio, se trata de la alegría de viajar y el disfrute. En cuanto a las ganancias y pérdidas desinteresadas, es un estado de desapego.

Este poema tiene las siguientes características en cuanto a técnicas artísticas:

La fusión de "emoción, escenografía y razón", ya sea lírico o argumentativo, el texto completo nunca sale. el paisaje del río y el paisaje de Red Cliff La historia forma una fusión de emoción, paisaje y razón. De principio a fin, el paisaje lo recorre, con el viento y la luna como tema principal, y las montañas y ríos como complemento. El autor captura el viento y la luna para describirlos y discutirlos.

El artículo expresa el complejo y contradictorio mundo interior del autor en tres niveles: en primer lugar, escribe sobre paseos en bote por el río en una noche de luna, beber vino y componer poemas, lo que hace que la gente se sumerja en el hermoso paisaje y olvidé la felicidad mundana; del ascenso y caída de personajes históricos, sintiendo la brevedad y la variabilidad de la vida, caí en la opresión de la realidad.

Finalmente, profundiza en la filosofía del cambio y la inmutabilidad, explicando que los seres humanos y todas las cosas existen eternamente, mostrando una actitud optimista ante la vida. Paisaje, lirismo y razonamiento alcanzan un nivel armonioso.

El género "texto como poema" de este artículo no sólo conserva las características y el encanto de la poesía tradicional, sino que también absorbe el estilo y las técnicas de la prosa, rompiendo las cadenas de la dualidad de la estructura de la oración y melodía, y más La mayor parte está compuesta de prosa, lo que le da al artículo tanto el profundo encanto de la poesía como la incisiva concepción artística de la prosa.

El estilo de la prosa hace que todo el artículo parezca deprimente y frustrante. Por ejemplo, "Miles de fuentes brotando" es diferente del énfasis de Fu en la dualidad, es relativamente más libre. Por ejemplo, al comienzo del párrafo "El otoño es interminable, julio se espera con ansias, Zi Su y los invitados navegan al pie de Red Cliff", todo el artículo está lleno de frases sueltas y hay una sensación de organización. en la escasez.

Desde el final hasta el final del artículo, la mayor parte rima, pero la rima cambia rápidamente y el cambio de rima suele ser un párrafo de texto, lo que hace que este artículo sea particularmente adecuado para la lectura, y el La rima es muy hermosa. Refleja las ventajas de la rima.

La imagen es coherente y la estructura rigurosa. La coherencia del escenario no sólo hace que todo el artículo parezca un todo en estructura, sino que también comunica el contexto emocional y los altibajos de todo el artículo.

El escenario al principio es el surgimiento de la situación optimista y de mente abierta del autor; "Cantar mientras se aprovecha el barco" nació del escenario de "luz vacía" y "fluida", la transición. de "alegría" a "tristeza" correo de invitados Preocupado por el viento y la luna, el estado de ánimo se convirtió en depresión y negatividad al final, la discusión sobre la variación de todas las cosas y la filosofía de la vida se basó en "The Bright"; Luna y la Brisa" para aliviar la tristeza en el corazón.

La intercalación repetida de paisajes no da a la gente la sensación de repetición o procrastinación en absoluto. Más bien, no sólo expresa los altibajos de alegría y tristeza de los personajes, sino que también reproduce el proceso cambiante de la ambivalencia del autor y finalmente logra la unidad de poesía y discusión.

Enciclopedia Baidu-Mil Chibi Fu