Comprensión integral de la pronunciación del inglés en diferentes regiones del Reino Unido

Según estadísticas autorizadas, hay miles de acentos ingleses en el Reino Unido. Los británicos pueden identificar rápidamente el lugar donde creció la otra persona e incluso la clase social en función del acento. Efectivamente, no me llevó mucho tiempo descubrir que los londinenses tienen una variedad de acentos. Un compañero de clase británico que vive con nosotros vive en el oeste de Inglaterra. Cuando habla inglés, su boca está completamente abierta y su habla es un poco rara. Me llevó un mes entero acostumbrarme. Además de esto, hay muchos indios, indios y negros en Londres, y el inglés indio y el inglés africano se pueden escuchar en todas partes.

De hecho, el inglés utilizado por la Reina de Inglaterra es diferente al inglés utilizado por el locutor de la BBC. La Reina utiliza un acento similar al de Oxford, que es el inglés estándar de la llamada clase alta británica. En el pasado, hablar con acento de Oxford era señal de buena educación y era muy envidiable. Pero cuando la señora Thatcher era Primera Ministra, la oposición la ridiculizó por hablar inglés de Oxford, diciendo que no era cercana a la gente y que no podía seguir el ritmo de la situación. Según una encuesta, la mayoría de los británicos todavía quieren hablar inglés con acento del sudeste debido a la tradición y la influencia de los medios. Sin embargo, en los últimos años, para enfatizar el multiculturalismo, las pantallas de la BBC han aumentado deliberadamente la frecuencia de los diferentes acentos. Por ejemplo, algunas series de televisión que reflejan la vida de las clases media y baja en Londres están especialmente filmadas y transmitidas en dialectos locales de Londres. Algunos documentales sobre la diáspora también han sido interpretados por indios y paquistaníes. No sólo eso, desde la década de 1980, la enseñanza de la pronunciación ha sido eliminada de los cursos básicos de inglés en el Reino Unido. La pronunciación del inglés británico parece aún menos estándar. "¿De quién crees que la pronunciación es estándar?", dijo el profesor de inglés escocés: "Crees que el acento inglés es estándar, nosotros creemos que el acento escocés es estándar y los galeses piensan que el acento galés es estándar. Si hay demasiados estándares, no habrá ningún estándar. Mientras puedas entenderlos, ¿por qué deberíamos establecer un estándar?

El “localismo” inglés sigue siendo muy serio. Los escoceses, por ejemplo, están en contra de los ingleses. Quieren competir con Inglaterra en economía, política, cultura e incluso en el sistema de exámenes. Los estudiantes también se muestran reacios a hablar inglés en el Reino Unido. Además, debido a que Gran Bretaña colonizó muchas partes del mundo, el inglés es hoy el idioma oficial de más de 50 países de la Commonwealth. Desde el Caribe hasta el continente africano, los acentos ingleses varían y los lugareños hablan con confianza. Londres ha sido muy tolerante con esto. Se dice que en la prueba de listening de Cambridge English Qualifications debe haber una conversación entre un escocés, un galés o un australiano. El interrogador quiere decirles a los estudiantes que no solo deben poder comprender el inglés que se habla en el sureste de Inglaterra, sino también los idiomas de todos los ámbitos de la vida y regiones, porque todos son "ingleses".