Varios problemas encontrados en el proceso de autoestudio de japonés.

1. Pensar es sólo un pensamiento.

Pensar es sólo un pensamiento.

Pensar en "ってぃる" está relacionado con la continuidad de otro estado de uso de la forma progresiva del verbo.

Así que las ideas aquí son más seguras y menos fáciles de cambiar que pensar.

En cuanto a っもります, debería ser つもりです. .

つもり: Esto es más concreto que pensar. Por decirlo así.

Pensar y pensar y pensar y pensar sigue siendo una idea. Esta es una determinación que hay que poner en práctica.

2. Por favor analiza detenidamente todos los componentes de esta frase: "Los que saben".

El conocimiento es un atributo del ser humano.

Zhi (razón) describe la atmósfera.

3.ずぃぶんたくさんがのってきましたね.ずぃぶん y たくさん tienen el mismo significado. ¿Se pueden usar juntos?

Sí, ambos son adverbios. Puedes comprobarlo. Tienen significados diferentes.

4. Siempre pronuncio sonidos largos y largos de forma poco natural. Está bien cuando lo leo solo, pero cuando lo leo en el texto principal, no es muy fluido. ¿Algún consejo de experto?

He estado pensando en viejos hábitos y es mejor escuchar más.

ぁぁ es el sonido largo de este párrafo.

ぃぃ es un sonido largo.

ぅぅ es un sonido largo.

ぇぇぇぇ es un sonido largo.

ぉぅ y ぉ在ぉ son sonidos largos en el párrafo.

El sentimiento de consonante es un sonido que se pronuncia casi pero se queda atrapado en la garganta durante medio segundo.

5. No lo sé. No tengo ni idea. No tengo ni idea. ¿Cómo se usa "に" aquí?

El uso de la partícula に indica la ubicación específica aquí.

Las partículas son el significado de una sola palabra y no tienen significado. Sólo resulta interesante cuando va acompañado de frases.

6. Lo compró. ¿Qué quieres? ¿Qué quieres?

¿Cuál es la diferencia entre estas dos frases?

La última frase es más respetuosa que la anterior y se refiere a la primera.