Por supuesto, las obras con subtítulos en chino y japonés serían mejores, lo que puede ayudarte a entender el significado japonés. Si puedes detectar fácilmente un error de traducción, tu base japonesa casi está ahí.
De hecho, para los chinos, la dificultad para aprender japonés no es la "gramática", sino los caracteres chinos. En cuanto al idioma chino en sí, hay muchos caracteres polifónicos en los caracteres chinos. Si añades la pronunciación de los caracteres chinos en japonés, habrá mucho más. Es fácil confundir a la gente cuando ves los kanji japoneses, es fácil pensar en el significado chino. A veces está bien, a veces está mal.
Luego podrás leer algunos cómics japoneses. Los cómics serializados o que se están serializando actualmente en "Shounen Jump" en las revistas semanales generales son todos kanji con kana, lo que puede ayudarte a dominar la pronunciación de los kanji en japonés.
Especialmente para los cómics que han sido animados, básicamente todas las líneas del cómic aparecerán en la animación. Puedes intentar leer las líneas de acuerdo con la sensación del diálogo en la animación. Esto también es muy necesario. Aunque puedas leer la frase completa con fluidez en tu cabeza, cuando realmente pronuncies el sonido, te pondrás tenso y tartamudearás. Esto es normal al principio, así que hay que atreverse a hablar.