De "Memorias desde antes y después de la guerra chino-japonesa hasta antes y después de la revolución de 1911" de Wu: "Después de un largo período de dificultades y una vida sin futuro, los estudiantes llegaron a Japón en masa números hasta que se abolió el examen imperial y los viajes de estudio se volvieron comunes."
p>Sinónimos: muchos estudiantes. Uso: como sujeto, objeto, atributivo; se refiere a los estudiantes.
Los estudiantes que se atrevan a desafiar comenzarán una nueva etapa de la vida.
Frases:
1. Todos los estudiantes que vienen aquí a realizar el examen se quedan en este hotel, porque es tranquilo y conveniente para que todos estudien.
2. Ante la presión laboral, muchos estudiantes siguen cuestionando la educación superior que reciben.
El vocabulario chino moderno proviene principalmente de tres fuentes.
1. Vocabulario chino original. Estas palabras incluyen palabras chinas antiguas, palabras chinas modernas y palabras dialectales. Estas palabras se han utilizado en los círculos culturales chinos durante muchos años y, a menudo, se utilizan para expresar nuevos significados durante el desarrollo del idioma chino.
2. Palabras extranjeras. Estas palabras están tomadas de otros idiomas como el inglés, japonés, francés y alemán. Las palabras extranjeras se utilizan a menudo para expresar nuevos conceptos, productos o tecnologías.
3. Modismos y palabras nuevas. El idioma es un vocabulario especial en la cultura tradicional china. Es una nueva palabra compuesta por cuatro caracteres chinos y fue creada para expresar un nuevo concepto.
El desarrollo del vocabulario chino moderno se ve afectado por el desarrollo lingüístico, social y cultural, así como por la larga historia de los dialectos chinos. Con el tiempo, el vocabulario chino aumenta y cambia.
El chino moderno tiene un vocabulario rico y la gente suele escribirlo de forma incorrecta o incorrecta. También hay errores tipográficos, etc. Por ejemplo, "llevar adelante el pasado y vincular el futuro" se escribe como "llevar adelante el pasado y vincular el futuro", "sudar como lluvia", "sudar como lluvia", etc. Estos son dignos de nuestra atención. La estandarización del chino es una medida importante para promover el mandarín.
En el examen académico hubo errores tipográficos en chino, que se han incluido en los factores de deducción. Estandarizar la lengua nacional hablada y escrita es responsabilidad de todos.