Traducción de Hu Axiang

Lo siguiente es como referencia.

Cantante: Jiang Hui

Dinastía Song: Huaxiang () significa chino.

Cuando salga de mi ciudad natal por una noche, recordaré las flores de mi ciudad natal (La noche que salga, recordaré las flores de mi ciudad natal)

Un poco, ella se pone levantarme antes del amanecer Cuidando las flores

Nunca he vacilado a Ruan Dahan con un suspiro (no tengo motivos para quejarme y apoyarme)

No quiero estar en un tierra extranjera (No quiero estar en tierra extranjera)

p>

Las flores en el suelo son un sueño (las flores en el suelo son para un sueño)

La gente no tiene fronteras y el mar no tiene fronteras.

Estoy esperando que Ruan regrese a trabajar (ella está esperando tranquilamente el día en que regrese a mi ciudad natal)

Cuando los estambres se pongan rojos, y así sucesivamente (cuando los estambres se ponen rojos, ella está esperando en silencio)

Música

Una persona que no puede verla es como un barco en el mar, incapaz de encontrar una vela (Una persona que no puede ver ella es como un velero en el mar) No encuentro la vela)

Después de tantos inviernos, he visto a través de la calidez y la frialdad de las relaciones humanas (Después de tantos años, también he visto a través de la calidez y frialdad de las relaciones humanas)

Los callejones de mi ciudad natal siguen siendo así. Este sigue siendo el caso hoy)

La diferencia es que Ruan regresó a Irak para esperarme (la diferencia es que cuando regresé, ella no estaba allí esperándome)

Nadie ama las flores, pero no huelen fragantes (Nadie ama las flores, ¿cómo pueden ser fragantes las flores?)

En el mundo, las madres son siempre iguales (todas las madres del mundo lo son). lo mismo)

Estoy esperando que Ruan regrese. Ve a trabajar (ella está esperando tranquilamente el día en que regrese a mi ciudad natal)

Los estambres se están poniendo rojos, Yiyuan. (los estambres se están poniendo rojos, pero ella está lejos de mí)

Quién me llama "Forrest Gump" (¿Quién me llama? Es el teléfono de mi madre)

Mi ciudad natal me llama de vez en cuando (como me ha estado llamando mi ciudad natal)

No espero a que llore (ya no me esperará allí y no se atreve a llorar)

Dile a Ruan que venga a verme cuando esté libre (dime si está dispuesta, y ven a visitarme a casa cuando esté libre) ella).

Esperando que Ruan regrese a trabajar a la una (ella está esperando tranquilamente el día en que regrese a mi ciudad natal)

Los estambres se están poniendo rojos y Yiyuan (los estambres se están poniendo rojos, pero ella está lejos de mí) )

La~La~

Los estambres se están poniendo rojos, y Yi está lejos (los estambres se están poniendo rojos) roja, pero ella está lejos de mí)