2. El texto original en chino clásico traducido por Su Wumuyang Beihai.
Su Wu estableció los Xiongnu para la dinastía Han y dejó que los Chanyu fueran gobernados por Lu Wei. Los militares nunca cederán ante diversas amenazas y tentaciones. Lu Wei sabía que Wu Can no sería amenazado al final y era blanco. La salud de Khan empeora cada vez más, pero se encuentra en el sótano de un salón de artes marciales apartado, sin comida ni bebida. Llueve y nieva, muerde la nieve y la traga con plumas de fieltro, puede sobrevivir varios días. Los hunos creían que Dios no tenía lugar en el Mar del Norte, donde se convirtió en pastor. Yue: Puedes recuperar tu leche. No seas un funcionario, Chang Hui, etc. y colóquelos en otro lugar. Como Wu Gong está en el mar y no puede comerlo, desentierra ratas salvajes para comerlas. Zhang Han, un pastor del festival, se acostó y hizo ejercicio, y se le cayó todo el cabello. (Seleccionado del "Libro de la biografía de Han Su Wu")
Traducción
El enviado Han Su Wu fue detenido por Chanyu, quien le pidió a Wei Lu que se rindiera. Su Wu intentó varias amenazas y tentaciones, pero finalmente se negó a ceder. Wei Lu sabía que Su Wu no podía obligarlo a rendirse después de todo, por lo que se vengó de Shan Yu. El Khan quería que se rindiera cada vez más, por lo que encarceló a Su Wu y lo encerró en un gran sótano, sin darle nada de beber ni de comer. Cuando nevaba, Su Wu masticaba la nieve mientras estaba acostado y la tragaba con plumas de fieltro para satisfacer su hambre. No moriría durante varios días. Los hunos lo consideraban un dios, por lo que trasladaron a Su Wu a un lugar deshabitado junto al Mar del Norte y le pidieron que pastoreara carneros. Sólo después de que los carneros produjeran leche, a Su Wu se le permitiría regresar a casa. Al mismo tiempo, sus subordinados y su asistente Chang Hui fueron colocados en otro lugar. Después de que Su Wu se mudó a Beihai, no pudo enviar comida, por lo que tuvo que desenterrar los frutos silvestres almacenados por las ratas salvajes y comérselos. Fue a pastorear ovejas con un bastón que representaba a Hanting. Lo sostuvo mientras dormía y despierto, y le quitó el pelo de la cola al yak atado al nudo. No regresé hasta diecinueve años después.
3. Su Wumu Gu (octavo grado, hecho clic) texto original y traducción, micción urgente, texto original y ley saben que al final no serán amenazados, este es Bai Jian. Tranquilo y apartado, ubicado en un gran sótano, sin comida ni bebida. Estaba lloviendo y nevando, y Wu se tumbó en la nieve y se la tragó con lana de fieltro, sobreviviendo durante varios días. Los Xiongnu pensaron que era un dios, pero se mudaron al Mar del Norte del estado de Wu, donde no había nadie para pastar. Sabiendo que, después de todo, no se podía obligar a Su Wu a rendirse, Wei Lu se vengó de Shan Yu. El Khan quería que Su Wu se rindiera cada vez más, por lo que encarceló a Su Wu y lo encerró en un gran sótano sin darle nada de comer ni de beber. Cuando nevaba, Su Wu se acostaba y masticaba la nieve, tragándola con plumas de fieltro para satisfacer su hambre. Sobrevivió durante varios días. Los hunos pensaron que era muy mágico, por lo que trasladaron a Su Wu a un lugar deshabitado en el Mar del Norte y le permitieron pastorear carneros. Se dice que el carnero no será devuelto a Han hasta que dé a luz un cordero. Al mismo tiempo, sus subordinados y su asistente Chang Hui fueron colocados en otros lugares. Después de que Su Wu se mudó a Beihai, no pudo enviar comida, por lo que tuvo que desenterrar las frutas silvestres almacenadas por las ratas salvajes para comer. Se apoyó en Jeff Shepherd en Hanting, durmió con él y se levantó con él, de modo que le arrancaron los pelos de la cola de yak atados al festival.
4. La Gran Muralla es un tesoro, porque ha llegado el final del otoño y ya es tarde para bajar de la montaña. Veo el atardecer derritiendo oro y reflejándote rojo como el fuego. Bajo el viento del oeste, las malas hierbas entre los ladrillos comenzaron a marchitarse y los dátiles debajo de la primera piedra también cambiaron de color. En ese momento, no podía escuchar el susurro de los insectos otoñales, pero cuando miré al cielo, vi el regreso de las nubes amarillas. Esa era la antigua ruta de Xun Zhaojun para salir de la fortaleza. ¿Ese fue el vuelo a Beihai donde voló Su Wu Muyang? Mientras contemplaba de pie, imaginé a Hong Fei como testigo de mucho tiempo. En el pasado, las nubes oscuras cubrían la luz de la luna, la lluvia y la nieve caían una tras otra, los caballos Hu silbaban y gemían, el humo de los lobos se elevaba por la montaña y las hojas de las flechas eran destruidas entre las rocas cuando el general murió, Yan Ji se suicidó; las banderas caían horizontalmente, y los cadáveres se apoyaban unos en otros en el campo de batalla. Hubo un silencio total, sólo perros salvajes de ojos rojos devoraban a la "Chica de los Sueños". Entonces dije, ¡eres un pedazo de historia triste, la Gran Muralla! Entonces, en las obstinadas fantasías de la gente, estás construido. Es una ilusión de autoprotección y equilibrio autopsicológico. El muro tiene entre seis y siete metros de altura y entre cuatro y cinco metros de espesor.
Está en pendiente con la montaña y es muy empinado. Desde la costa del mar de Bohai llega el desierto, que serpentea a lo largo de 6.700 kilómetros. La torre de la guarnición es imponente y se extiende sin cesar. Bloqueaste el antiguo camino de la garganta con pasos majestuosos. Sin embargo, hizo que los sucesivos emperadores se sintieran incómodos. Creen que el "país central" bajo su gobierno es inexpugnable, no tiene nada que pedir a los demás y es inmortal. Entonces dije, ¡tú también eres un símbolo del aislamiento nacional, la Gran Muralla! Pero, después de todo, la fantasía es sólo fantasía y no se puede cerrar cerrándola. ¿Cuántos fantasmas de la princesa He Fan regresaron con el sonido del anillo en la noche de luna? Cuántas flechas heladas disparadas desde la cuerda del arco rompieron la garganta. Jimen fue arrasado, Yantai fue destruido y la espada silbando en el viento le abrió los ojos. Se descubrió que la pared lateral ya no era una barrera y Zisai ya no era un espectáculo. Por eso ahora tienes la mente abierta. Habéis recibido sin pudor a cientos de millones de turistas de todas partes. Entre ellos se encuentran presidentes, empresarios, profesores, estudiantes, actores felices y estrellas del deporte. Las cámaras hacían clic, pero la risa ahogaba el ruido. No sé sus respectivos propósitos, pero vienen, vienen. Su presencia te hace parecer muy abierto y confiado. Subí a la cima de la torre de baliza, le lancé besos a alguien con frecuencia y luego levanté los brazos en alto para formar una V, como si buscara una carcajada que condujera a un futuro mejor. ¡Ah, la Gran Muralla! No sé cómo te sientes acerca de esto. ¿Tu cuerpo antiguo pero aún fuerte está dispuesto a aceptar personas de otros lugares? ¿Podrás soportar la turbulencia de la historia y el movimiento fetal del nuevo siglo? Estás en silencio. Las montañas donde estás arraigado están en silencio y el cielo despejado está en silencio. Pero la gente me dice que el único rastro hecho por el hombre en la Tierra que se puede ver desde el espacio exterior eres tú, ¡la Gran Muralla! [Nota] ① Me gusta: Instrumentos de viento introducidos desde las regiones occidentales en la dinastía Han. ② Puntos: Un búnker para observar la situación del enemigo. ③Zisa: Gran Muralla. ④Corrección: cuerda. Aquí describe una cuerda gruesa que domina las montañas. 1. En este breve artículo, (1. (2) ¿Cómo ve la realidad de la Gran Muralla? Respuesta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El uso de la descripción visual es elocuente, pero no es difícil de resumir, es decir, el autor cree que la Gran Muralla es una historia triste, un símbolo del aislamiento nacional, y un símbolo de ignorancia cultural. En segundo lugar, esta pregunta es más difícil de responder que la primera, porque la visión del autor de la realidad de la Gran Muralla no es difícil. para encontrar durante la lectura, "Ahora tienes la mente abierta" y "Se puede utilizar el punto de vista del autor" Pero lleno de confianza "y otras oraciones para resumir. Respuesta (1) Evalúe la historia: ① historia triste, ② símbolo de nacional aislamiento, ③ símbolo de estupidez cultural (2) Mira la realidad: ① apertura, ② confianza en uno mismo 2. Último párrafo Escribió: "Pero la gente me dice que las únicas huellas hechas por el hombre en la Tierra que se pueden ver desde el espacio exterior. son (1) ¿Qué tiene que ver este pasaje con el penúltimo párrafo? (2) ¿Qué significa este pasaje? (1) Respuesta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ "¿Podrá nuestra nación china resistir la ola de reforma y apertura?" La penúltima sección natural no tiene prisa por responder. La Gran Muralla está en silencio, las montañas están en silencio. y el cielo está en silencio. Las tres palabras "silencio" constituyen una frustración evidente. La respuesta no se revela hasta la última sección, que es fascinante, a juzgar por el contenido de las palabras, la Gran Muralla es el único rastro artificial en la tierra. Eso se puede ver en el espacio exterior. Es un gran milagro creado por los trabajadores y valientes antepasados de la nación china. No todos pueden crear este milagro, que ilustra plenamente la grandeza de nuestra nación china, lo suficiente como para hacernos sentir extremadamente orgullosos. Lea el texto completo. La nación china ha soportado tantas dificultades en la historia y no se ha derrumbado. Alguna vez quiso buscar seguridad cerrando sus puertas, pero ahora abre activamente sus puertas. ¿Confiamos en que seremos capaces de resistir el impacto de la reforma y la apertura y siempre estar solos entre las naciones del mundo?
Esta conclusión es un símbolo alcanzado por la nación china a través de la reflexión y la observación.
5. Su Wumu y Yang Beihai discuten el método de traducción original 1. Saber que las artes marciales nunca pueden ser una amenaza. 2.Blanco3. Lluvia de montaña.
4. Muy tranquilo, 5. Esto es militar, 6. Está en un sótano grande y nunca come ni bebe. Lluvia 8. Nieve, agáchate y muerde 9. La nieve, tragada con fieltro, sobrevivirá varios días.
Los Xiongnu pensaron que Dios se había mudado a Wuhai 10. No hay lugar en el mundo tan perro pastor 11. Y el perro de la enfermera 12. Fue devuelto. Wu se hizo a la mar y no pudo comer 13. Bajó el Wild Mouse a 14. Comió hierba.
Pastor Zhang Hanjie 16. Al acostarme a hacer ejercicios se le cayó toda la lana. (Seleccionado de Wu Chuan) [Nota]: 1. Fa: Se refiere a Wei Lu, una nacionalidad Han que se rindió a los hunos. El Khan lo nombró Rey Dingling y fue un ministro importante del Khan.
2. Amenaza: coacción (se rindió). 3. Bai: por favor deja un mensaje.
También "La biografía de Ziqu": "Los funcionarios títeres están en Baizhou, el estado es blanco y grande". Y "El pavo real vuela al sureste": "Pueden ser blancos, pueden culparse unos a otros a tiempo". ."
4. Rendición: Dejemos que Su Wu se rinda. Salud, uso.
5. Tranquilo: preso, encierro. 6. Bodega: bodega.
7. No comas: no le des agua, no le des comida. 8. Lluvia: Está lloviendo.
Los sustantivos sirven como verbos. 9. Nie: Mastica mientras comes.
10. Mar del Norte: El lago Baikal en la Rusia actual. 11. Di: Ram.
12. Batir la leche: Un carnero da a luz un cordero. 13. Sin comida: El gobierno no le proporciona comida.
14. Ir: ocultar. 15. Hierba: fruto silvestre.
16. Pastando con un palo en el Festival Han: Pastorear ovejas con un palo representa la Dinastía Han. Wei Lu sabía que Su Wu no podía obligarlo a rendirse después de todo, por lo que se vengó de Shan Yu.
El Khan quería que Su Wu se rindiera cada vez más, por lo que encarceló a Su Wu y lo encerró en un gran sótano sin darle nada de beber ni de comer. Cuando nevaba, Su Wu masticaba la nieve mientras estaba acostado y la tragaba con plumas de fieltro para satisfacer su hambre. No moriría durante varios días.
Los hunos pensaron que era muy mágico, por lo que trasladaron a Su Wu a un lugar desierto junto al Mar del Norte y le pidieron que pastoreara carneros, diciendo que se los devolverían a los Han después de que los carneros dieran a luz. corderos. Al mismo tiempo, sus subordinados y su asistente Chang Hui fueron colocados en otro lugar.
Después de que Su Wu se mudó a Beihai, no pudo enviar comida, por lo que tuvo que desenterrar los frutos silvestres almacenados por las ratas salvajes y comérselos. Se apoyó en Jeff en Hanting para pastorear las ovejas, abrazándolo cuando dormía y levantándose, y dejó caer los pelos de la cola de yak atados a sus articulaciones.