Traducción de Su Shi de Huangni Banci

Traducción:

Huang Niban Ci

Sal de Lingao y corre hacia el este, luego ve hacia el norte a través del templo.

Para caminar hacia las escarpadas colinas de Tangxue, hay que cruzar una larga ladera de barro amarillo.

El furioso río Yangtsé lo rodea por la izquierda, y las enormes olas se estiran y se curvan así.

A su derecha hay una vegetación irregular superpuesta, y el denso Keshan es completamente turquesa.

Iré a Tangxue por la mañana y regresaré a Lingao por la tarde. A veces deambulo y miro hacia atrás, a veces me olvido de irme.

Aunque el paisaje es hermoso y abrumador, ¡déjame tomarme un momento para animarme!

Cuando era joven, también usaba ropa extraña como esta, siguiendo las formas extrañas de mis predecesores.

Siempre cambiándome de ropa y riéndome de mí mismo. Despertar puede sacudir al mundo y traer ansiedad.

Quítate la ropa cara y ponte un algodón de seda grueso, que no se diferencia del resto de personas.

El camino es largo. No entres y vayas demasiado. Quédate donde estás y muere.

Siempre caminamos con tranquilidad y miramos a lo lejos, pero el viaje ha terminado y tenemos que regresar.

Por la mañana, nos sentamos y jugamos sobre el barro blanco que parece una nube, y por la noche terminamos el juego en la casa de nieve humeante.

Lo más feliz es que los peces y los pájaros no se asustaron con mis trucos. Es un honor ser amigo de un leñador altivo.

Comencé a emborracharme. Caminé y canté rápidamente dejé las muletas y me quedé borracho de espaldas.

Utilizando la hierba como colchón y la tierra como almohada, la tranquila y hermosa sala de nieve está limpia y luminosa.

La niebla colgante me ha mojado la ropa y una luna brillante se eleva en el horizonte.

Gracias a mis mayores por llamarme a levantarme. Tenía miedo de que el ganado vacuno y ovino pisotearan mi cuerpo.

Así, de repente me levanté y comencé a cantar.

La luna es brillante y clara, y las estrellas son escasas. Dame la bienvenida para ir y venir, festejar por mi regreso.

Han pasado los años, la hierba y los árboles se han marchitado y han vuelto a las tierras altas. No podrás jugar con tablillas de arcilla amarilla por mucho tiempo.

1. Huangni Banci es un poema escrito por Su Shi, un escritor de la dinastía Song del Norte. Este poema se divide en seis niveles. Primero describe la belleza natural del camino, luego la mentalidad despreocupada, las dificultades, la alegría y la amplitud de miras del camino, y finalmente expresa la voluntad desesperada de regresar a la RPDC. Todo el poema está lleno de sentimientos románticos y es una obra maestra de los viajes del poeta.

2. Su Shi (1037-1101) era de Meishan (actualmente Meishan, Sichuan). En el segundo año del reinado de Renzong Jiayou (1057), era un erudito y un erudito. Su Shi ha hecho grandes esfuerzos en el mundo desde que era niño. Después de convertirse en funcionario, abogó por la reforma del fraude privado. Como no estaba de acuerdo con la reforma de Wang Anshi, fue sentenciado a Hangzhou, Zhizhou, Xuzhou, Huzhou, y luego degradado a Yingyong, Huangzhou. Zhezong subió al trono, el antiguo partido llegó al poder, fue ascendido a una licenciatura en la Academia Imperial y fue nombrado erudito. Como no estaba de acuerdo con la derogación total de la nueva ley, tuvo diferencias con el gobernante y le pidió que le informara sobre Hangzhou, Yingzhou y otros lugares. El Nuevo Partido volvió al poder y fue exiliado a Huizhou y Danzhou. Más tarde, conoció a Xie Bei y murió en Shiwenzhong Changzhou. A lo largo de su vida, Su Shi fue extremadamente infeliz políticamente, pero en literatura y arte, fue un "escritor polifacético" versátil. Los poemas, las letras y la prosa representan los mayores logros de la literatura Song del Norte. Sus obras incluyen colecciones de poesía, colecciones de prosa, colecciones de palabras, notas de Qiu Chi, notas de Zhi Lin, etc.

3. Antecedentes creativos

Al final del quinto año de Yuanfeng (1082), el emperador Shenzong de la dinastía Song, Dongpo recordó que él y sus amigos llegaron a Gaotangxue y fallecieron. junto al tablero de barro amarillo, y bebí al borde del camino. Estaba tan borracho que mi ropa estaba toda mojada, así que escribí este poema "Cantando mientras caminaba".

4. Texto original

Huangni Banci

Después de salir de Gaoling, caminé hacia el este y luego hacia el norte a través del templo.

Toma el cruel Tuoxi de Tang Xue y cruza la larga pendiente de barro amarillo.

El río deslumbra a la izquierda y las nubes se mueven y relajan.

La capa de vegetación se acumula a la derecha y es frondosa.

Yu Dan regresó a Xi por la noche, caminando y deambulando.

Aunque creo en la belleza, no puedo vivir en ella, y nunca me canso de ella.

Me encantan estos disfraces raros que atacan las fantasías de quienes vinieron antes.

Las personas mayores son cada vez más conscientes de los peligros que supone alterar las costumbres.

La liberación de Lu Bao fue caótica y la gente en la ciudad era indistinguible.

El camino es largo y largo, sólo un año de diferencia.

Mientras viajaba, miré a lo lejos, estaba cansado del viaje y caminé en dirección opuesta.

Hay nubes blancas en el barro amarillo y hay humo en la sala de nieve por la noche.

Me gustan los peces y los pájaros, pero me sorprendió.

Afortunadamente, Su Qiao me sorprendió.

La primera vez que me emborraché, canté una canción y de repente solté mi bastón, borracho.

La hierba es el hongo, el bulto es la almohada, la fiesta de Muhuatang.

Había ropa mojada por todas partes y la luna salía una y otra vez.

Sentirse ansioso por los mayores y temeroso por lo que hacen el ganado vacuno y ovino.

Así que, pase lo que pase, me levanté y canté:

La luna y las estrellas son escasas y doy la bienvenida a mi jubilación.

20 años, hay fiestas y plantas, y no puedo jugar con barro amarillo por mucho tiempo después de mi regreso.