Fábulas cortas en inglés con traducción al chino

Las fábulas son vívidas e interesantes, con tramas variadas, si se usan hábilmente en el aula, pueden aumentar el interés de los estudiantes en la lectura y mejorar eficazmente sus habilidades de comprensión auditiva, habla y escritura. La siguiente es una breve colección de fábulas en inglés con traducción al chino que he recopilado cuidadosamente. Espero que les guste a todos. Una breve colección de fábulas en inglés con traducción al chino Parte 1

¡Una lechera iba al mercado! . llevaba su leche en un balde sobre su cabeza.

Una ordeñadora de la granja iba al mercado con un balde de leche sobre su cabeza.

A medida que avanzaba empezó a calcular lo que compraría después de haber vendido la leche.

Después de caminar un rato, empezó a calcular lo que compraría después de haber vendido. la leche:

p>

"¡Me compraré un vestido nuevo y cuando vaya al baile todos los jóvenes bailarán conmigo!" Me compraré un vestido nuevo para poder ir al baile, los jóvenes me invitarían a bailar. ?

Mientras hablaba, echó la cabeza hacia atrás, el cubo inmediatamente se le cayó de la cabeza y se derramó toda la leche.

Pensando en esto, realmente negó con la cabeza, leche. El cubo cayó al suelo y la leche salió.

La niña regresó sin nada. Se sintió muy triste. "Ah, hija mía", dijo su madre, "no cuentes tus pollos antes de que nazcan". niña Estaba muy triste y regresó a casa con las manos vacías. Su madre le dijo: "Hija mía, no hagas ilusiones demasiado pronto". ? Fábulas cortas en inglés con traducción al chino Parte 2

Dos vasijas

Había dos vasijas en la orilla de un río, una estaba hecha de bronce y la otra estaba hecha de arcilla.

Hay una vasija de barro y una vasija de cobre flotando en el río.

Cuando el agua subió, ambos flotaron río abajo. La vasija de barro intentó mantenerse alejada de la de latón.

Cuando la marea subió y bajó, la vasija de barro intentó hacerlo. manténgase alejado del de latón. Manténgase alejado de las ollas de cobre.

Entonces la olla de bronce gritó: "No temas, amigo, no te golpearé".

La olla de bronce gritó: "No temas, amigo, no te golpearé". usted." de.

?

"Pero puedo entrar en contacto contigo", dijo la vasija de barro "Si me acerco demasiado, ya sea que te golpee o que tú me golpees, sufriré por ello". >

Pero puedo entrar en contacto contigo, le dijo la vasija de barro a la vasija de cobre, si me acerco demasiado a ti, ya sea que me toques o yo te toque accidentalmente, me romperé.

Después de eso, la vasija de barro se alejó flotando.

Entonces, la vasija de barro se alejó flotando. Fábulas cortas en inglés con traducción al chino parte 3

Hércules y el carretero

Una vez un carretero conducía una carga pesada por un camino muy embarrado

Parte 1 El. Un famoso cochero condujo el camión por un camino muy embarrado.

De repente las ruedas del carro se hundieron en el lodo, y el caballo no pudo sacarlas.

De repente las ruedas del carro se hundieron en el lodo, y el caballo no pudo sacarlas. sácalos.

El carretero arrojó su látigo. Se arrodilló y oró a Hércules. "Hércules, ayúdame, por favor". Hércules aparecerá, ?Hércules, por favor ven y ayúdame. ?dijo.

Pero se le apareció Hércules, y le dijo: ?Hombre, no te arrodilles ahí. Levántate y apoya el hombro en la rueda.

Se le apareció Hércules, pero le dijo. : ?Amigo, levanta la rueda sobre tus hombros y saca el carro tirado por caballos. ¿De qué sirve arrodillarse allí y rezarme?