¿Cuál es la diferencia entre el pensamiento inglés y el pensamiento chino?

Echa un vistazo a las traducciones al inglés de los siguientes modismos (se pueden encontrar en el Diccionario de Microsoft) y pruébalos por ti mismo:

Cógelos todos a la vez

Entusiasmo

Sigamos adelante: avancemos con la voluntad de Indonesia

Estirarnos hacia el horizonte

Nada: ni rima ni razón

Nada: ninguna especialidad

No tener nada: no tener un centavo

No saber nada: ser completamente ignorante

Ciento cincuenta: todos los detalles

Una cosa se reduce a otro .

Ilusiones: las propias.

Mil millas por día: a una velocidad asombrosa

No sé nada: no sé nada sobre;; completamente ignorante

Fuerte y claro: tan claro como la luz del día; obvio

Pobre y blanco: pobre

Un perro mapache de un cerro: un perro mapache de un cerro; un perro mapache de un cerro; un chacal de la misma guarida; >

Lisiado: Haz las maletas

Aguantar y aguantar: aguantar y aguantar

Como siempre: como siempre como siempre

Un descanso completo: un descanso completo

Cuando nos conocimos Como un viejo amigo.

Una superproducción: una superproducción; un gran éxito

Unidireccional: la declaración de un solo partido

Oculto el cielo con una mano: escondiéndose de las masas

Un completo fracaso: muerde el suelo;; busca hierba; sufre una derrota desastrosa

Barrido: despejar;; no conocer el miedo

Un error lleva al éxito Odio eterno.

Mirando con avidez

Colusión

Incómodo: como una rata ahogada

Cerca: peligro inminente: vida colgando; un hilo; una llamada cercana

Hay muchas diferencias: diferentes maneras

Gracias a Dios: gracias al cielo; gracias a tus estrellas de la suerte

Resumen de lana distraída; ;En las nubes

Espiritualmente: voluntarioso