¿Existe una imaginación similar en inglés a la china?

Cuando se combinan fonemas y fonemas, puede haber diferentes cambios, que pueden deberse a la influencia de sonidos vecinos o a diferencias en la velocidad, el tono y la fuerza del habla. Este cambio se llama cambio de voz. Hay cuatro cambios fonéticos comunes en el flujo del lenguaje: asimilación, alienación, debilitamiento y desprendimiento.

Los principiantes en inglés a menudo se sienten confundidos por algunos fenómenos del idioma. Por ejemplo, la n/n/ en think debe pronunciarse como ng//. La s de libro se pronuncia /s/ y la s de perro se pronuncia /z/. La ed obligatoria se pronuncia /d/ y la ed de 1 ook se pronuncia /t/. Los mismos prefijos son /en/en indefinido, /i/en incompleto, /IM/en IM-posible. Como no entiendo la verdad, tengo que memorizarla una por una. De hecho, todo esto puede explicarse por la asimilación en el flujo del habla y los cambios fonéticos. La asimilación es cuando dos fonemas diferentes se convierten en el mismo o similar fonema debido a la influencia del otro. Por ejemplo, /n/ en think es la punta de la lengua, y /k/ en la parte posterior es la base de la lengua. /n/ es asimilado por /k/ y se convierte en /η/ en la base de la lengua.

El sufijo plural s/s/ en el libro es silencioso, pero debido a que /g/ se pronuncia en el libro, /s/ se convierte en una / pronunciada bajo la influencia de /g/ z/. Por el contrario, la d de 1looked es asimilada por la /k/ precedente y se convierte en la /t/ sorda. En cuanto a las tres formas fonéticas del prefijo in-, también se pueden explicar a partir de la pronunciación de la siguiente consonante. El fenómeno de la asimilación también se puede observar en chino. Por ejemplo, /n/en Mian/Mian/ se convierte en /m/en Mian/Pan, que es el resultado de la asimilación de las iniciales /p//p/ de bata y bolso. Para otro ejemplo, se dice que "Yu Qian'er" en el dialecto de Beijing es //ytyanr//, y la /I/ en "Qian'er" //tiar// es asimilada por la /y/ anterior y se convierte en / y/.

Lo opuesto a la asimilación es la disimilación: dos fonemas idénticos o similares, uno de los cuales se vuelve diferente por algún motivo. Por ejemplo, cuando se conectan dos sílabas en el dialecto de Beijing, la primera sílaba se convertirá en un tono ascendente ("Reforma Agraria" se pronuncia como "cambio"). En ruso, KTo (quién), лokTop (médico) se pronuncian xto, дoxTop. Debido a que K y T son consonantes oclusivas, son difíciles de repetir. K se transforma en una x fricativa y L y R son difíciles de pronunciar. También son los últimos sonidos que los niños han dominado. Las sílabas latinas tienen dos R antes y después de ellas, y algunas están alienadas en L y R en inglés. Por ejemplo, tortuga proviene de tortuga y mármol proviene de marmor (la r después de estas dos palabras se enajena en l, y la segunda m en la segunda palabra se enajena en b).

Parece que la asimilación es perseguir una pronunciación fluida y la disimilación es evitar una pronunciación incómoda. Sin embargo, la asimilación y la alienación son sólo posibilidades de variación en el flujo del lenguaje. Si cambia y cómo depende de la sociedad lingüística.

En el flujo del habla, la pronunciación de algunos sonidos puede volverse más débil y menos clara. Esto se llama debilitamiento. Por ejemplo, el sonido suave en chino es una sílaba debilitada y las vocales que contiene cambian a menudo: la vocal compuesta puede convertirse en una sola vocal (como "木" /mut 'ou/ debilitada en //muto/), y el vocales simples excepto /i, y/ (Por ejemplo, "Mamá" //ma// se debilita en /mam/) El exterior suele estar más cerca de la vocal media el tono también cambia, perdiendo el tono original y volviéndose más corto; En idiomas con acentuación de palabras, las sílabas átonas tienden a ser sílabas debilitadas. Hay docenas de palabras pequeñas de uso común en inglés, con sonidos fuertes y débiles. El sonido débil más utilizado es la vocal media []. Por ejemplo, artículos en inglés:

La pronunciación del artículo es fuerte, pero la pronunciación es débil

a /ei///

a/n/ /n/

/¿Yo? //

Los sonidos atenuados tienden a atenuarse aún más. Por ejemplo, en el dialecto de Beijing, "tú"/nimn/ a menudo se pronuncia como/nim/"nosotros" a menudo se pronuncia como//wom//"豆奶"//futou//Shuo/touf/. En inglés, las palabras con una pronunciación débil también pierden su sonido. Por ejemplo, am/m/is/m/, donde // puede caerse y convertirse en /m/, como yo viniendo/aimkmi/.

Pronunciación débil de is/iz/is/z/with/i/off, how ﻯ notwell/hi: z ntwe 1/. Esta /z/ también se puede asimilar a /s/ en ciertos entornos fonéticos, como "todo bien/its: l rait//". Además del debilitamiento, otras razones también pueden hacer que el sonido se pierda.