Solía trabajar en las Maldivas. No es un país de habla inglesa, pero gracias al turismo, casi todos los maldivos hablan inglés con fluidez. Por lo tanto, mi comunicación diaria con mis colegas y los maldivos se basa únicamente en el inglés.
En primer lugar, me gustaría presentaros brevemente mi nivel de inglés antes de ir al extranjero.
Nunca he asistido a una escuela intensiva de inglés ni a una clase de habla inglesa. Todo el inglés es enseñado por profesores de escuela. Después de graduarme de la universidad, gradualmente me olvidé del inglés porque no lo necesitaba en absoluto en el trabajo.
Cuando vaya al extranjero en 2017, mi nivel de inglés debería ser aproximadamente el mismo que el de un estudiante de secundaria.
En ese momento ni siquiera podía entender muchas palabras de la oferta emitida por la empresa. La mayor parte de la razón por la que pude solicitar una visa con éxito fue por mi suerte y mi buena traducción.
Para evitar cometer errores durante el proceso de transferencia, aprendí de antemano algo de terminología aeroportuaria en inglés hablado con fluidez. Resulta que lo que hice fue correcto. Como el aeropuerto de Singapur es tan grande, necesito tomar un tranvía para hacer transbordo.
En resumen, cuando fui a trabajar a Maldivas, mi inglés era muy pobre.
Cuando llegué por primera vez a las Maldivas, de repente me encontré entre extranjeros, lo que me puso muy nervioso. El nerviosismo siempre me hace hablar extremadamente rápido, lo que hace que mis palabras poco claras sean cada vez más difíciles de entender. Por esta razón, mi supervisor me enfatizó más de una vez que debía hablar más despacio, abrir la boca y tratar de pronunciar cada sonido con claridad.
No solo eso, no podía entender mucho de lo que decían mis colegas.
Al principio, la comunicación entre mis colegas y yo se basaba básicamente en el mongol y el lenguaje corporal.
Más tarde comencé a imitar las cadencias de mis compañeros británicos. Cuando encontré una palabra que no conocía, saqué mi teléfono y busqué en línea. Poco a poco, mi vocabulario mejoró.
Más tarde me convertí en la persona que soy ahora, capaz de comunicarme fluidamente con extranjeros en mi vida diaria.
Para practicar inglés, creo que hay dos puntos principales:
1, negrita
No tengas miedo de cometer errores, no tengas miedo. miedo de avergonzarse, simplemente hable. Si tienes la oportunidad, será mejor que busques un extranjero con quien practicar la conversación.
2. Entorno lingüístico
El entorno lingüístico es muy importante. Pero si no encuentras un extranjero, no importa. Puedes ver series de televisión estadounidenses todos los días. Al principio podrás pronunciar las palabras con subtítulos, pero poco a poco podrás repetir el diálogo sin leer los subtítulos.
A medida que pase el tiempo, tu forma de hablar mejorará.
¡Esto termina el intercambio de habla inglesa de hoy! ¡Espero que esto ayude!