El examen práctico de inglés en colegios y universidades se divide en dos niveles: A y B. El examen de nivel A es el requisito estándar para los estudiantes de colegios vocacionales superiores. El examen de nivel B es ligeramente más bajo que el. la prueba de nivel A y es un requisito transitorio. Los primeros tres niveles son equivalentes a la "Prueba de capacidad de aplicación de inglés universitario Nivel A", y los dos primeros niveles son equivalentes a la "Prueba de capacidad de aplicación de inglés universitario Nivel B". La escuela decide realizar exámenes de nivel A o nivel B.
El nombre completo es "Prueba de inglés práctico para universidades (Prueba de inglés práctico para universidades), la abreviatura en inglés es PRETCO". Conocido como "Nivel de Inglés 3". El nivel A lo toman estudiantes universitarios destacados y es más difícil que el nivel B pero más bajo que el nivel 4. El nivel B lo toman estudiantes universitarios con una base débil en inglés. El nivel de dificultad es equivalente al nivel de inglés de la escuela secundaria a la escuela secundaria, inferior al nivel A.
Esquema del examen de inglés práctico universitario (. Nivel A)
1. Objetos del examen
Este plan de estudios es aplicable a carreras que no hablan inglés en educación vocacional superior, educación superior general, educación superior para adultos y escuelas técnicas secundarias para estudiantes universitarios que Haber cursado todos los contenidos estipulados en los requisitos básicos del estudiante.
En segundo lugar, la naturaleza del examen
El propósito del examen es evaluar el conocimiento del idioma, las habilidades lingüísticas y la capacidad básica de los candidatos para manejar negocios generales y comunicaciones relacionadas con el extranjero en Inglés Su naturaleza es el examen de competencia docente.
3. Método y contenido del examen
El método de examen es una prueba escrita, que incluye comprensión auditiva, estructura gramatical, comprensión lectora, traducción (del inglés al chino) y escritura (o del chino al chino). inglés). El alcance del examen son todos los contenidos especificados en los requisitos básicos del Nivel A.
Parte 1: Escucha integral.
Pon a prueba la capacidad del candidato para comprender las conversaciones, conversaciones y pasajes que escucha. La velocidad de escucha es de 120 palabras por minuto. Los diálogos, conversaciones y ensayos tratan principalmente sobre la vida cotidiana y contenidos de comunicación práctica. El vocabulario está limitado a las 3400 palabras en la "Lista de vocabulario de requisitos básicos" y el contenido de la comunicación cubre todos los rangos de escucha y habla enumerados en la "Lista de alcance de comunicación de requisitos básicos".
Esta parte de la puntuación supone el 15% de la puntuación total. El examen tiene una duración de 15 minutos.
Parte 2: Estructura gramatical.
Evaluar la capacidad de los candidatos para aplicar conocimientos gramaticales. El alcance de la prueba incluye todos los contenidos especificados en la tabla de estructura gramatical en los requisitos básicos.
Esta parte de la puntuación supone el 15% de la puntuación total. El examen tiene una duración de 15 minutos.
Parte 3: Comprensión lectora.
Evaluar la capacidad del candidato para obtener información de materiales escritos. El volumen total de lectura es de unas 1.000 palabras. Los materiales escritos de esta parte de la prueba incluyen materiales de lectura generales (cultura, sociedad, sentido común, divulgación científica, economía y comercio, personajes, etc.) y palabras prácticas, excluyendo materiales literarios como poesía, novelas y prosa, y sus contenidos pueden ser comprendidos por estudiantes de todas las carreras. Entre ellos, los materiales escritos prácticos representan alrededor del 60%.
Las habilidades lingüísticas y el vocabulario involucrados en los materiales de lectura se limitan a todas las habilidades enumeradas en la "Tabla de habilidades de lectura" en los "Requisitos básicos" y al rango de 3400 palabras en la "Lista de vocabulario"; Además de los artículos generales, la lectura práctica de artículos se limita al alcance de lectura y traducción especificado en la "Tabla de alcance de la comunicación" en los requisitos básicos, como correspondencia, anuncios, folletos, documentos comerciales, contratos, resúmenes, prefacios, etc.
Pon a prueba principalmente las siguientes habilidades lectoras:
1. Comprender las ideas centrales e ideas generales de textos y párrafos.
2. Comprender los hechos y la trama principal del artículo.
3. Comprender la relación lógica del contexto del texto.
4. Razonamiento sobre frases y párrafos.
5. Comprender el propósito, la actitud y el punto de vista del autor.
6.Comprender correctamente el significado de palabras nuevas según el contexto.
7. Comprender la conclusión del texto.
8. Convertir información.
La puntuación de esta parte supone el 35% de la puntuación total. El tiempo del examen es de 40 minutos.
Parte 4: Traducción-Inglés al Chino.
Evaluar la capacidad de los candidatos para traducir correctamente del inglés al chino. Los materiales traducidos son oraciones y párrafos, incluido contenido general y contenido práctico (cada uno representa alrededor del 50%; el vocabulario involucrado está limitado a 3400 palabras en el vocabulario de requisitos básicos);
La puntuación de esta parte supone el 20% de la puntuación total. El tiempo de prueba es de 25 minutos.
Parte 5: Escritura/Traducción - Del chino al inglés.
Pruebe la capacidad de los candidatos para escribir ensayos y cartas prácticos, completar formularios en inglés o traducir palabras breves y prácticas.
Esta parte de la puntuación supone el 15% de la puntuación total. El tiempo de prueba es de 25 minutos.
Ítems del examen, contenido, preguntas y tabla de asignación de tiempo:
Número de serie título del ítem de la prueba contenido del examen tipo de pregunta porcentaje de asignación de tiempo
I Comprensión auditiva 1-15 Diálogo, conversación, ensayo de preguntas de opción múltiple, completar espacios en blanco, respuesta corta 15% 15 minutos.
II Estructura Gramatical 16-35 Opción múltiple, completar los espacios en blanco, corregir el 15% de los errores en estructura sintáctica, gramática y forma de palabras 15 minutos.
ⅲLectura y comprensión de 36 a 60 textos, incluida la opción múltiple de palabras comunes y palabras aplicadas, completar espacios en blanco, respuestas cortas y colocación 35 % 40 minutos.
ⅳ61-65 Oraciones y párrafos de opción múltiple, traducción de párrafos 20% 25 minutos.
Cinco escritos/
Chino a inglés
Traducción de palabras de solicitud (resúmenes, avisos, cartas, currículums, solicitudes, acuerdos, etc.). ). Copiar, escribir, completar o traducir 15% 25 minutos
Total
65+1
100% 120 minutos
.