¿Cuáles son los malentendidos comunes en el autoestudio japonés? ¿Cómo evitarlo?

Hay muchos malentendidos comunes en el autoaprendizaje japonés. Aquí hay algunos malentendidos comunes y cómo evitarlos:

1. Aprenda solo kana y kanji: muchas personas solo prestan atención a aprender kana y kanji cuando aprenden japonés, mientras ignoran otras gramáticas y vocabulario importantes. Para evitar este malentendido, debemos aprender todos los aspectos del japonés, incluida la gramática, el vocabulario, la comprensión auditiva y el habla.

2. Dependencia excesiva de la traducción: algunas personas dependen demasiado de la traducción al chino cuando aprenden japonés y no pueden comprender ni utilizar realmente el japonés. Para evitar este malentendido, debemos pensar y expresarnos en japonés tanto como sea posible en lugar de traducir directamente al chino.

3. Ignorar el entrenamiento auditivo: La escucha es una parte importante del aprendizaje de cualquier idioma, pero muchas personas ignoran el entrenamiento auditivo cuando aprenden japonés. Para evitar este malentendido, deberíamos escuchar más audios y vídeos japoneses para mejorar nuestras habilidades auditivas.

4. No practicar la expresión oral: Muchas personas sólo se centran en leer y escribir cuando aprenden japonés, pero ignoran la práctica oral. Para evitar este malentendido, deberíamos participar en más actividades de práctica oral y practicar conversaciones con otros.

5. Falta de un plan de estudio sistemático: Algunas personas no hacen un plan de estudio sistemático cuando aprenden japonés, lo que resulta en malos resultados de aprendizaje. Para evitar este malentendido, es necesario formular un plan de estudio razonable y estudiar de acuerdo con el plan.

En resumen, el estudio autónomo del japonés requiere un plan y un método de estudio sistemáticos, y se debe prestar atención al estudio integral y a la aplicación práctica. Sólo a través de la práctica y la acumulación continuas se puede dominar verdaderamente el japonés.