¿Cuál es la diferencia entre Zhuanba y Zhuanba?

No hay diferencia entre ocho especiales y ocho especiales. CET-8 es el examen de octavo nivel para estudiantes de inglés y se conoce como el examen nacional unificado para estudiantes de último año de inglés en colegios y universidades.

Método de postulación:

1. Registro presencial:

Los solicitantes que cumplan con los requisitos deberán completar los puntos del formulario de registro en el orden de su solicitud. Número de estudiantes en unidades de clase. Se requiere que los estudiantes completen el formulario por sí mismos, con la letra correcta y el nombre correcto (el nombre debe ser consistente con el nombre en la lista de admisión, y usted es responsable de cualquier consecuencia adversa causada por el llenado incorrecto). Los estudiantes que se transfieran a otro departamento deberán indicar en las observaciones de qué carrera se transfieren. También se deberá anotar en las notas a los estudiantes que hayan abandonado o repetido grado.

Cada clase debe enviar el formulario de inscripción y la tarifa de inscripción a la oficina del departamento antes del 28 de junio de 065438. Vaya a la columna de información académica en la página de inicio del sitio web de nuestro departamento para descargar el formulario de inscripción. Al registrarse, cada clase debe presentar un formulario electrónico y un formulario en papel después de la revisión por parte del comité de clase.

2. Registro en línea:

Los candidatos que inician sesión en la página web del examen de acuerdo con el aviso generalmente deben hacer clic en "Registro en línea" para ingresar al Sistema de registro de octavo grado en inglés y completarlo. el formulario de registro, y recuerde que el sistema generará automáticamente el número de serie de registro.

Datos ampliados:

Preguntas del examen de inglés universitario nivel 8:

Este examen incluye cinco partes: comprensión auditiva, revisión y corrección de errores, comprensión lectora, traducción y escribiendo. . Las cinco secciones se dividen en dos artículos. PaperOne incluye las primeras tres partes; la segunda parte incluye las dos últimas partes.

Primera parte: Comprensión auditiva

Requisitos de la prueba:

(1) Ser capaz de comprender diversas conversaciones y discursos en inglés en situaciones de comunicación.

(b) Ser capaz de comprender los informes en vivo de los periodistas sobre política, economía, cultura, educación, ciencia y tecnología en programas de la VOA o la BBC.

(c) Ser capaz de comprender conferencias generales sobre política, economía, historia, cultura y educación, lengua y literatura, divulgación científica, etc., y ser capaz de responder preguntas posteriores a las conferencias.

(d) Ser capaz de comprender cortometrajes de televisión sobre actualidad y series cortas de televisión sobre la misma temática.

Tipo de pregunta:

La sección de listening incluye cuatro ítems: a, b, cy d. Para los tres primeros ítems, el tiempo del examen es de 15 a 20 minutos.

Conversación

Parte b: Conversación tres, entrevista

Parte c: Transmisión de noticias

Los elementos anteriores constan de cinco preguntas de opción múltiple . Hay un intervalo de 15 segundos después de cada pregunta de opción múltiple. Pida a los estudiantes que elijan la mejor respuesta de las cuatro opciones dadas en el examen. La velocidad de grabación es de 140 a 170 palabras por minuto.

Parte d: Tomar notas y rellenar los huecos

Este proyecto consta de una conferencia de aproximadamente 700 palabras. Haga que los estudiantes tomen notas mientras escuchan y luego completen los espacios en blanco. El examen dura unos 20 minutos, incluidos 5 minutos para escuchar y 15 minutos para responder preguntas.

II. Corrección y corrección de errores

(Parte 2: Corrección y corrección de errores)

Requisitos del examen:

Requerir que los estudiantes utilicen Conocimientos del lenguaje como gramática, retórica, estructura, etc., identificar enfermedades del lenguaje en textos breves y proponer métodos de corrección.

Tipo de pregunta:

Esta pregunta consta de un ensayo corto de unas 200 palabras, 10 líneas, marcadas con el número de pregunta. Las 10 líneas contienen un error de idioma.

Pida a los estudiantes que utilicen uno de tres métodos: agregar, eliminar o cambiar una palabra o frase.

Corregir errores de idioma. Tiempo de examen * * * 15 minutos.

Números romanos 3. Comprensión lectora

(Parte 3: Comprensión lectora)

Requisitos de la prueba:

(1) Capacidad de lectura editoriales, comentarios políticos y reseñas de libros en periódicos y revistas británicos y estadounidenses en general, no sólo se puede comprender su esencia y su idea general, sino también distinguir entre ellos.

Hechos y detalles.

(b) Ser capaz de leer biografías históricas generales y obras literarias y comprender sus significados literales e implícitos.

(c) Ser capaz de analizar los puntos de vista ideológicos, la estructura general, el dominio del lenguaje y las técnicas retóricas del citado artículo.

Tipo de pregunta:

La parte de comprensión lectora incluye dos ítems, párrafo a y párrafo b. Las preguntas para cada ítem son las siguientes:

Primera parte: Comprensión lectora

El ítem A consta de varios artículos breves, seguidos de 15 preguntas de opción múltiple. Se requiere que los estudiantes completen la prueba dentro de los 30 minutos según el contenido, el significado implícito y las características del documento del pasaje. Ensayo* * *Aproximadamente 25.000 palabras.

Parte b: hojear y escanear

La parte B evalúa la capacidad de lectura rápida de los estudiantes. Consta de varios pasajes cortos, seguidos de 10 preguntas de opción múltiple. El ensayo tiene unas 3.000 palabras. Se requiere que los estudiantes utilicen habilidades de lectura rápida y lectura saltada para completar las preguntas del examen basadas en el contenido del pasaje en 10 minutos.

Cuatro. Traducción

(Parte 4: Traducción)

Requisitos de la prueba:

El proyecto de traducción chino-inglés requiere que los candidatos utilicen las teorías y técnicas de traducción chino-inglés traducir periódicos y publicaciones periódicas chinas Discusiones e introducciones sobre las condiciones nacionales, así como extractos de obras literarias generales. La velocidad es de unos 250 caracteres chinos por hora. La traducción debe ser fiel al significado original y el lenguaje debe ser fluido.

El proyecto de traducción inglés-chino requiere que los candidatos utilicen las teorías y técnicas de traducción inglés-chino para traducir textos políticos, económicos, históricos y culturales y extractos de textos originales de periódicos y revistas británicos y estadounidenses. La velocidad es de unas 250 palabras por hora. La traducción requiere fidelidad al significado original y un lenguaje fluido.

Tipo de pregunta:

Esta pregunta se divide en dos partes: parte a y parte b. El tiempo del examen es de 60 minutos.

Parte a:

La parte A consta de un ensayo corto en chino de unas 300 palabras, en el que se subraya un párrafo de unas 150 palabras. Este párrafo requiere traducción contextual al inglés.

Sección b:

La sección B consta de un ensayo en inglés de unas 300 palabras, en el que se subraya un pasaje de unas 150 palabras. Este párrafo requiere traducción al chino según el contexto.

Escritura

(Parte 5: Escritura)

Requisitos del examen:

Los estudiantes deben poder escribir de acuerdo con las preguntas dadas y requisitos Un ensayo expositivo o argumentativo de unas 300 palabras. La composición debe tener un lenguaje fluido, redacción apropiada, estructura razonable, estilo apropiado y capacidad de persuasión.

Tipo de pregunta:

El tipo de pregunta consta de "título" y "requisito". Los candidatos deben escribir un artículo basado en el tema. El tiempo del examen es de 60 minutos.

Enciclopedia Baidu-Inglés Nivel Principal 8