¿Cómo se dice pichón crujiente en inglés?

Crispy Pigeon

La traducción al inglés es la siguiente:

Crispy Pigeon

Ejemplo:

Lotus? ¿corte? ¿característica? ¿especial? ¿verdura? ¿de? ¿10 RMB? solo,? ¿Hervido? pollo,? ¿Paloma crujiente, cerdo al vapor? ¿Chaozhou? estilo,? ¿Al vapor? ¿camarón? ¿existir? ¿loto? ¿hoja? etc.

Los platos especiales del restaurante chino Lian Yuan incluyen pollo Qingyuan de corte blanco, pichón crujiente, lubina Teochew, camarones enjaulados con hojas de loto, etc. , cada porción cuesta solo RMB 65,438+00.