¿Puedes ayudarme a traducirlo? ~ ~ ~ ¡100.000 gracias! !

En "Izu Dancer", Kawabata Yasunari presenta esta maravillosa historia en un fondo pintoresco: montañas superpuestas, bosques densos, valles profundos, un rico ambiente otoñal, cielo azul puro... y todos estos paisajes frescos y hermosos se entrelazan con seres humanos maravillosos. Kawabata Yasunari también eligió deliberadamente "lluvia", una escena con elementos emocionales naturales, para exagerar la atmósfera y realzar las emociones de los personajes. "Lluvia" aparece muchas veces en la novela. "Lluvia", una imagen tradicional de la literatura oriental, está dotada de ricos significados: las emociones puras del "yo" y del bailarín son tan traslúcidas como el anhelo de amor del bailarín en el "yo"; Es tan etéreo como el mundo etéreo; "Yo" soy reacio a soltar al bailarín, interminable ... La lluvia, la gente y el amor se llevan armoniosamente. La descripción de la naturaleza que hace Kawabata Yasunari no es sólo con pluma, sino con "corazón" y "emoción". Utiliza su propio espíritu para comprender la naturaleza, comprenderla y escribir sobre la belleza de la naturaleza y la belleza de los personajes y la naturaleza humana. se mezcla, el hombre y la naturaleza se entrelazan armoniosamente. Aunque el estilo de las novelas de Kawabata Yasunari ha cambiado en algunos aspectos desde entonces, el amor por la belleza de la naturaleza y la búsqueda estética de la naturaleza y el alma humana mostrados en "La bailarina de Izu" han estado presentes a lo largo de toda su carrera creativa.

Mecanografiado con tanto esfuerzo.

Espero que el cartel lo adopte