Si no fuera por el mediodía y la medianoche, ni siquiera el sol y la luna serían visibles.
¿Durante las Dinastías del Sur y del Norte? Las Tres Gargantas de Li Daoyuan
Las Tres Gargantas tienen 700 millas de largo, con montañas a ambos lados y sin brechas. Las montañas de rocas estaban amontonadas, bloqueando el sol y el cielo. No he visto salir la luna desde medianoche en el pabellón.
En cuanto a Xiangling, está a lo largo del bloque trasero. O el rey emitió un anuncio de emergencia, a veces yendo a la ciudad de Baidi y a Jiangling por la noche. Durante este período, aunque sufrió un derrame cerebral, no enfermó.
En primavera y verano, el estanque verde está turbulento y el reflejo es claro. Hay muchos cipreses extraños, manantiales colgantes y cascadas que vuelan entre ellos, lo cual es majestuoso e interesante.
Al comienzo de cada día soleado, la escarcha brilla y el bosque está desolado y desolado. A menudo hay simios altos silbando, provocando tristeza, y el valle vacío resuena y la tristeza persiste. Entonces el pescador cantó: "¡Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios lloran tres veces!"
Traducción
Las Tres Gargantas tienen 700 millas (en el camino ), con montañas continuas a ambos lados, cualquier discontinuidad, acantilados superpuestos bloquean el cielo y el sol. Si no fuera por el mediodía y la medianoche, ni siquiera el sol y la luna serían visibles.
En verano, el río inunda montañas y llanuras, y los caminos de subida y bajada quedan bloqueados. A veces es necesario transmitir las órdenes del emperador con urgencia. En este momento, siempre que comience desde la ciudad de Baidi por la mañana y llegue a Jiangling por la noche, la distancia entre las dos es de 1200 millas. Incluso si estás montando un caballo al galope y conduciendo con el viento, no eres tan rápido.
En primavera e invierno, se pueden ver rápidos blancos y estanques verdes, olas claras y sombras que reflejan diversos paisajes. En los picos muy altos hay muchos pinos y cipreses de formas extrañas, con manantiales y cascadas colgando entre los picos. El agua clara, los árboles brillantes, las montañas escarpadas y la hierba exuberante son realmente interesantes.
(Otoño) Todos los días, cuando aclara o cuando cae la escarcha temprano en la mañana, los bosques y arroyos de montaña presentan una atmósfera fresca y tranquila. Los monos a menudo chirrían en los lugares altos, y el sonido. Es muy desolado y extraño. Hay ecos del chirrido de los simios en el valle vacío, lúgubres y suaves, que persisten durante mucho tiempo. Por lo tanto, la Canción de pesca de las Tres Gargantas decía: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y el simio llora tres veces y las lágrimas caen sobre la ropa".
Anotar... p>
Porque: en, desde. Tres Gargantas: Qutang Gorge, Wu Gorge y Xiling Gorge entre Chongqing y Hubei, dos unidades administrativas provinciales en el curso superior del río Yangtze. La longitud total de las Tres Gargantas es en realidad de poco más de 400 millas.
Hay montañas a ambos lados del río, sin lagunas: un pico a cada lado del río está conectado con el otro sin interrupción alguna. Weiwei está bien, está bien. Que (qu), mediante “vacante”, interrupción, desocupación.
Zhàng: Una montaña llena de peligros.
Ocultar: Refugio.
Abnegación: Si no. yo: si. No: No.
gewu: mediodía.
Minuto de la noche: medianoche.
Amanecer (xρ) luna: el sol y la luna, amanecer: luz del sol, aquí se refiere al sol.
Mausoleo del municipio de Xia Shui (xiāng): en verano, el agua sube más que Gaoling. Xiangling se refiere al agua que fluye desde el mausoleo en la montaña. De Shang Shu Yaodian: "A Dang Hu le encantan las montañas y las fragantes castañas de agua, son magníficas". Xiang, verbo, arriba, arriba. Mausoleo, una gran montaña de tierra, aquí se refiere al mausoleo.
A lo largo: bajando el río.
Volver a: aguas arriba.
O: a veces.
La orden del rey: la orden del emperador.
Anunciar: anunciar, difundir y transmitir.
Chaofa Baidi: Salida de la ciudad de Baidi por la mañana. Chao: Buenos días. Bai Di: El nombre de esta ciudad está en el este del condado de Fengjie.
Jiangling: El Jiangling actual, provincia de Hubei.
Durante el período: desde la ciudad de Baidi hasta Jiangling.
1200 millas: 1200 millas, ahora unos 350 kilómetros.
Aunque: la conjunción expresa una concesión hipotética, equivalente a “aunque”.
Ben: hace referencia a un caballo al galope.
Real: Control.
Entonces: así.
Tuān: Rápidos blancos. Elemento: blanco. Turbulencia: Agua en rápido movimiento.
Green Pond: Agua de color verde oscuro. Bronceado: Aguas profundas.
Reflejo claro: el reflejo claro de las ondas giratorias refleja la sombra de (varios paisajes).
Precipicio (y ǐ n): pico de montaña muy alto. Absolutamente: Extremadamente. Bi: Una montaña muy alta.
(El propio Ji se refiere a un pico de montaña muy alto, lo cual conviene enfatizar aquí)
Ciprés extraño: un ciprés con una forma extraña.
Xuanquan: agua de manantial que baja desde lo alto de la montaña.
29 Shu Fei: Avanza con valentía en los rápidos. Lavado: Maldita sea.
Qingrong Junmao: agua clara, árboles frondosos, altas montañas y hierba frondosa.
Mucha diversión: Efectivamente hay mucha diversión (diversión sin fin). Bueno, efectivamente, efectivamente.
. Haruki: Simplemente hace sol.
Heladas: La mañana de heladas hace referencia al otoño.
Lin Han: El clima en las montañas es muy frío.
Su Jian: El clima en el cañón es muy frío. Un pequeño arroyo, una zanja intercalada entre dos montañas. Su, frío.
Xiao: Los animales emiten sonidos largos.
Gen (zhǔ): verbo, conexión.
Introducción: Ampliación.
Triste y extraño: desolado y extraño.
Tono de llamada: Eco.
El dolor se vuelve eternidad: La tristeza se vuelve suavemente y desaparece por mucho tiempo.
Badong: nombre del condado de Han, situado en Yunyang, Fengjie y Wushan en el este de Chongqing.
Tres veces: varias veces. Este no es un número exacto.
Mojado: mojado.
Shang (shāng): ropa.