¿Hablas inglés en el lugar de trabajo? Número 27: Lo siento

Perdón por llamar tan tarde.

Debido a necesidades comerciales, a veces tengo que llamar a los clientes muy tarde. En este momento, debes darte cuenta de que has perturbado el descanso de otras personas y pedirles perdón.

Lamento llamarte tan tarde. Espero no haberte pillado en un mal momento.

Perdón por llamar tan tarde. Espero no haberte molestado.

Lamento molestarte en este momento.

Perdón por molestarte en este momento.

Sé que llamarte tan tarde te causará problemas. Pero ésta es una verdadera emergencia. No tengo elección.

Sé que llamarte tan tarde te causará problemas, pero tengo algo muy urgente. de ninguna manera.

Debo disculparme por llamarte en este momento.

Perdón por llamar ahora.

Inglés telefónico de uso común en oficinas de empresas extranjeras (1)

1.Empresa ABC. ¿Le puedo ayudar en algo?

Abc Company

¿Qué podemos hacer por usted?

Esta frase es una declaración estándar. Por lo general, la persona que contesta el teléfono anunciará primero el nombre de la empresa, "ABC Corporation".

Luego hablamos

"¿Puedo ayudarte?" O si quieres ser más educado, puedes decir "¿Cómo puedo ayudarte?" ? )

Porque la pregunta es ¿en qué puedo ayudarte?

¿En lugar de que necesito ayudarte? Pero básicamente, "¿Puedo ayudarte?", "¿Qué puedo hacer por ti?" son bastante genéricos.

Pero si la máquina responde la llamada,

eso es más o menos lo que escucho.

"Gracias por llamar a la Compañía ABC

Si conoces el apellido o extensión de la persona

Presiona 1. Si deseas recibir información o publicaciones

Presione 2 si desea hablar con un operador

Presione "Atrás" o Permanezca en la línea" (Gracias por llamar a ABC.

Si lo sabe la persona que busca Apellido o número de extensión

Presione 1.

Si desea un perfil de nuestra empresa o una publicación, por favor presione 2. p>Si desea. estás buscando la centralita

Pulsa la tecla almohadilla

O por favor no cuelgues

2. usted

Si alguien llama a su jefe,

¿Puedo hablar con su gerente?) A veces, no puede simplemente tomar el teléfono y dile al gerente

¡Puede ser alguien llamando para chantajear a tu gerente por 1 millón! Por lo general, primero tenemos que determinar quién llama. La forma más educada de preguntar es

¿Con quién estoy hablando? o "¿Con quién estoy hablando?". ) Pero cuando la gente lo escucha, un joven como yo los llama gerente.

Utilizan más el lenguaje hablado.

"¿Lo eres?" (¿Lo eres?) Si alguien me pregunta eso.

Puedo responder.

"Este es Ben Lin".

Probablemente no puedas aprender libros en inglés como "¿Are you?"

Pero esta es una frase que los estadounidenses usan todos los días.

Me temo que no te atreverás a usarlo después de aprenderlo. De hecho, realmente no tienes por qué tener miedo. Cuanto más simple sea la oración, más fácil será de entender. De hecho, la frase "¿eres tú?" tiene muchas aplicaciones.

Por ejemplo, en un cóctel de empresa. Si un huésped visitante dice

"Estoy buscando al Sr. Woolf." (Estoy buscando al Sr. Woolf) la recepcionista puede preguntarle.

"Are you?" (¿Are you?) ¡Así que debes recordar frases simples y fáciles de usar como esta!

3. Le pedí que contestara el teléfono. Espere un minuto.

La pondré al teléfono

Por favor, espera un momento.

La frase "poner a alguien al teléfono" significa poner a alguien al teléfono. Por ejemplo, llamas a tu novia.

Resultó que la colega de mi novia contestó la llamada.

Empecé a hablar contigo.

¿Tuviste una pelea ayer? ¿Cuándo te casarás?

En este momento, si realmente no quieres decírselo

Puedes decir

"¿Puedes dejar que conteste el teléfono?". ¿Dejarla contestar el teléfono? Por otro lado, si recibes una llamada hoy.

El resultado es encontrar a otra persona.

Puedes decir

"Está bien. La pondré al teléfono. Un momento". (Está bien.

La pondré al teléfono. el teléfono

p>

Espere un momento)

Pídale a alguien que escuche la llamada mencionada anteriormente

Cuando solo haya una llamada.

Pero si hay muchas extensiones en la empresa.

Usar "Transferir" o "Redireccionar" sería más apropiado. Por ejemplo, en la misma situación, podrías decir

"Estoy transfiriendo tu llamada" o "Estoy transfiriendo tu llamada" (te estoy conectando a su extensión). es un operador.

A veces simplemente dicen

"Espera un minuto

Por favor". o

"Está bien. Te pasaré". " ."

4. ¿Te importaría esperar un minuto?

¿Te importaría esperar un momento?

Si tienes la oportunidad llama a Atención al Cliente en Estados Unidos.

Al menos, escuchará la grabación del teléfono a continuación.

"Todos nuestros productos representativos están actualmente ocupados atendiendo a los clientes. Su llamada será respondida en aproximadamente 5 minutos" (Todo nuestro personal de atención al cliente está ocupado atendiendo a sus clientes.

Por favor espera cinco minutos.

Alguien contestará tu llamada)

Luego pasaron diez minutos.

"Por favor, continúe esperando.

Su llamada es muy importante para nosotros." (Por favor, continúe esperando.

Su llamada es muy importante para nosotros. Entonces Todos deberían saberlo.

Estados Unidos básicamente odia esta espera interminable.

Si alguien llama, no lo hagas porque no. Dilo si lo entiendes. p>"Espera"

Luego corrió en busca de ayuda.

Esto es muy grosero con la persona que llama.

Si es necesario, pídele que espere.

Deberíamos decir cortésmente

"¿Te importaría esperar un minuto?" Así que recuerda darle a la otra persona un tiempo claro.

Por ejemplo, un segundo. o cinco minutos, no hagas que la otra persona espere indefinidamente.

Aún no has terminado. Está bien, dilo de nuevo

"Lo siento

.

Todavía estoy hablando por teléfono. ¿Puedes esperar un minuto más?" (Lo siento

Todavía estoy hablando por teléfono

¿Puedes esperar un momento? )

5. Salió a almorzar. ¿Te gustaría volver a intentarlo en una hora?

Salió a almorzar.

Te gustaría llamar. ¿Volverá en una hora?

Mucha gente dirá que alguien salió a almorzar.

"Esto es realmente redundante". Por lo general, los estadounidenses simplemente hablan de salir a hacer algo.

Habla específicamente

"Está almorzando" o "Está tomando un descanso para almorzar". Esto también está bien

Si la persona que buscas no está aquí

Normalmente tenemos dos opciones

La primera es pedirle a alguien que llame. volver más tarde

Además de usar reintentar/volver a llamar como ejemplo

También podemos usar la expresión volver a llamar/intentar. Por ejemplo, puedes sugerir otras. p>

“¿Por qué no vuelves a llamar en 30 minutos? ¿Por qué no vuelves a llamar en 30 minutos? Número de teléfono?

La forma educada de decirlo es

"¿Puedo dejarte un mensaje?" " o "¿Le gustaría dejar un mensaje? "¿Quieres dejar un mensaje?)

(Fuente: English Weekly)

Piénsalo y vuelve a verlo.

Estado, estado, situación, situación

p>

Piénsalo y mira de nuevo.

Mover, mover, cambiar de coche

Cambiar, girar, cambiar

Piénsalo de nuevo.

Sendero, track, sendero, track, música

Seguimiento

Piensa y observa.

Empresas, personas jurídicas y colectivos

Piénsalo y míralo de nuevo.

Muestra; muestra

Memoria asociativa

Piénsalo y vuelve a mirar.

Inspección, inspección, facturación, parada, parada, estándar de inspección, modo de inspección

Piénsalo de nuevo.

Redirigir; volver a recibir, volver a enviar

Piénselo de nuevo.

Actas de reuniones, (plural) actas de reuniones

Piénsalo y míralo de nuevo.

Citar

Citar, aportar evidencia, citar

Piensa y mira de nuevo.

Disculpa

Inglés por llamadas telefónicas comunes en oficinas de empresas extranjeras (2)

6. Ella no está aquí, pero puedes llamar a su contestador.

Ella no está aquí

Pero puedes llamar a su contestador.

En Estados Unidos a los contestadores telefónicos se les llama contestador automático, o en unos pocos, contestador automático. Pero en la conversación general, a menudo se abrevia como Máquina. Como "Puedes golpear su máquina".

Puedes dejar un mensaje en su contestador. O puedes llamar a alguien.

Pero crees que tal vez no esté aquí.

Entonces puedes decir

"Estoy esperando una máquina". (Creo que el contestador automático contestará). Si es "Quiero verificar". mi contestador.", lo que significa que quiero revisar el mensaje en el contestador.

¡Recuerda! Normalmente, cuando la gente habla del contestador automático de alguien, el 99% de las veces se refiere al contestador automático.

No le pidas a la gente que sea estúpida.

"¿Contestador automático?" Como dijo Chandler en "Friends"

"Tengo su contestador". Joey acababa de preguntarle.

"¿Su contestador automático?" Chandler comenta sarcásticamente sobre la ignorancia de Joey.

"No, lo curioso es

Su soplador de hojas tomó el teléfono". Interesante.

¡No es el contestador automático, pero su soplador de hojas contestó el teléfono!) Nota: Las hojas americanas no se barren.

Pero soplando.

¿No es asombroso? ¡Y un soplador de hojas es una máquina que sopla hojas caídas sobre tu espalda!

7. Estoy interesado en su software de gestión de relaciones con los clientes. ¿Puedes darme una cotización?

Estoy interesado en su software de gestión de relaciones con los clientes.

¿Puedes darme un presupuesto?

En el pasado, todo se trataba de cómo contestar la llamada telefónica de alguien.

Ahora quiero hablarte de qué decir si llamas a otra empresa. Normalmente, llamarías a otra empresa cuando: Consulta

Pedido

Seguimiento de un pedido

Solicita un trabajo

Vender productos etcétera. Primero hablemos de la consulta. Si solo desea pedirle a la otra parte un precio aproximado.

Puedes decir

"¿Puedes darme un precio?" o "¿Puedes darme un presupuesto?" Pero recuerda a todos

Este párrafo La cotización. se pronuncia /kwot/

Recuerda enfatizar el sonido /wo/.

De lo contrario, Estados Unidos pensará que estás hablando de la palabra coat /kot/ o court /kort/. Esto me ha pasado más de una vez.

Una vez llevé mi coche a un taller para que lo tasaran.

Le dije al mecánico

"¿Puedes darme un precio?" Me respondió

"¿Necesitas un abrigo? ¿Me tomó mucho tiempo?" tiempo de entender.

Más tarde, me di cuenta de que mi cita estaba mal pronunciada. Entonces la mejor manera es utilizar estimaciones.

Esta palabra es absolutamente inconfundible.

Además

Estimación y cotización también pueden referirse a "cotización"

Por ejemplo, puede preguntar a otros.

"¿Pueden enviarme una muestra y una cotización lo antes posible?" ¿Pueden enviarme una muestra y una cotización lo antes posible? )

8. Quiero pedir una impresora a color DL-1100.

Quiero pedir una impresora a color DL-1100.

Solía ​​llamar a alguien cada vez que quería comprar algo.

Lo dije directamente

"Quiero comprar esto

Quiero comprar aquello". La mayoría de la gente quiere comprar algo.

No importa lo que digas, otros encontrarán la manera de venderte algo. Pero si dices comprar directamente, suena más a una conversación de la vida diaria. Si parece que la empresa está a punto de reabastecerse,

es mejor utilizar oficialmente el pedido

o mejor dicho, el pedido.

Por ejemplo, "Quiero pedir una impresora a color" o

"Quiero pedir una impresora a color".

9. Llamé para comprobar el estado de mi pedido.

Llamé para consultar el estado de mi pedido.

Antes no sabía cómo verificar el estado del pedido

A menudo digo muchas palabras diversas para expresar lo que quiero decir. Por ejemplo, podría decir

"Pedí algo ayer. ¿Podrías comprobar si lo has recibido?". Más tarde, observé en secreto.

En la misma situación, resulta que los estadounidenses pueden simplemente decir "Quiero comprobar el estado de mi pedido" o "Quiero realizar un seguimiento del estado de mi pedido". " Expresa plenamente el significado de esta frase.

Es increíble.

Esto también me recuerda a una vez en el aeropuerto.

Me gustaría preguntarle a la señora del mostrador qué vuelo tomó realmente mi amigo.

¿Ese vuelo llega un minuto tarde?

Sobre cuándo llegará

Cuando finalmente terminé una lista tan larga

La señora del mostrador solo me respondió.

"¿Quieres verificar el estado del pasajero?" Casi me desmayo

¿Entonces todo lo que tengo que hacer es verificar el estado del pasajero?

10. El Sr. Gordon me pidió que fuera a verle.

El Sr. Gordon me recomendó.

Si necesitas a alguien, llama a otras empresas.

Por ejemplo, tienes que solicitar un trabajo o vender algo

¡Mejor haz algunas conexiones primero! Por ejemplo, el truco más común que me presentaron.

Alguien me presentó.

Aquí usamos referir en lugar de introducir. ) ¿Qué otra cosa? Si obtiene un cupón de descuento de empresa hoy,

entonces es mejor decirlo desde el principio.

"Encontré tu número en el cupón

Dice que tu producto tiene un 50 % de descuento hoy". (Llamé según el número que figura en tu cupón de descuento.

Dijo que los productos de hoy tenían un 50% de descuento), lo que le hizo querer mantenerse alejado. de una forma u otra? Primero explica cómo llegaste a esta línea.

De esta forma, a los demás no les resultará incómodo. (Fuente: English Weekly)

Piénsalo y luego míralo.

Posición, puesto, situación, situación

Piénsalo y míralo.

Mover, mover, cambiar de coche

Cambiar, girar, cambiar

Piénsalo de nuevo.

Sendero, track, sendero, track, música

Seguimiento

Piensa y observa.

Empresas, personas jurídicas y colectivos

Piénsalo y luego míralo.

Muestra; muestra

Memoria asociativa

Piénsalo y vuelve a mirar.

Inspección, inspección, facturación, parada, parada, estándar de inspección, modo de inspección

Piénselo de nuevo.

Redirigir; volver a recibir, volver a enviar

Piénselo de nuevo.

Actas de reuniones, (plural) actas de reuniones

Piénsalo y míralo de nuevo.

Citar

Citar, aportar evidencia, citar

Piensa y mira de nuevo.

Disculpa