Al firmar un acuerdo con una revista inglesa, ¿los autores deben utilizar inglés o chino?

La respuesta a esta pregunta puede variar de un caso a otro, pero en términos generales, la firma del autor en un contrato de revista en inglés debe estar en inglés.

En primer lugar, el inglés es un idioma internacional y los acuerdos de las revistas en inglés suelen redactarse en inglés. Por tanto, la firma del autor en inglés puede garantizar la exactitud y coherencia del acuerdo.

En segundo lugar, al firmar, el autor generalmente debe declarar su compromiso con la autenticidad y originalidad del contenido y los métodos del artículo, no presentar múltiples manuscritos y no plagiar. Estos compromisos suelen expresarse en inglés en el acuerdo de la revista inglesa. Por tanto, la firma del autor en inglés puede garantizar su comprensión y aprobación del acuerdo.

Finalmente, el autor generalmente necesita indicar su nombre, organización, información de contacto y otra información al firmar. Si el nombre del autor está en inglés, la firma también debe estar en inglés. Si el nombre del autor está en chino, puede firmarlo en chino o traducirlo al inglés.

En resumen, es una práctica común que los autores utilicen firmas en inglés en los acuerdos de las revistas en inglés, lo que puede garantizar la precisión y coherencia del contenido del acuerdo y facilitar la identificación y revisión por parte de editores y revisores.